Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрея

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрея"

Примеры: Eritrea - Эритрея
Ethiopia defied the Council's demand and continues to do so even after Eritrea's full compliance with the OAU proposal for redeployment of troops to pre-6 May positions. Эфиопия проигнорировала требование Совета и продолжает пренебрегать им даже после того, как Эритрея полностью осуществила предложенную ОАЕ передислокацию войск на позиции, которые они занимали до 6 мая.
Eritrea responded positively to the call of the Security Council by reaffirming its commitment and by demonstrating flexibility with regard to the concerns expressed by the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Эритрея положительно откликнулась на призыв Совета Безопасности, подтвердив свои обязательства и продемонстрировав гибкость в отношении вопросов, вызывающих озабоченность у Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией.
Eritrea is in a race against the clock of development and cannot afford to lose the time, energy and resources which must be used in the war against underdevelopment. Эритрея изо всех сил стремится к развитию и не может позволить себе терять время, энергию и ресурсы, которые ей необходимы для преодоления своего отставания в области развития.
However, since Eritrea is a heterogeneous nation composed of nine ethnic groups each with its indigenous language, traditional values and customary laws, a vent of flexibility in accommodating all is still open. Однако поскольку Эритрея является многонациональным государством, население которого состоит из девяти этнических групп, представители которых говорят на своем родном языке и придерживаются своих традиций и обычаев, оформление брачных отношений по-прежнему отличается достаточной степенью гибкости.
In its genuine efforts and quest to cultivate a common regional consensus on the diagnosis and most viable solution to this seemingly intractable problem, Eritrea did not hesitate to go against the international current to publicly pronounce its views and opinions with honesty and candour. В своем искреннем стремлении сформировать общий региональный консенсус в отношении оценки и поиска наиболее жизнеспособного решения, казалось бы, этой неразрешимой проблемы Эритрея решилась, вопреки международным тенденциям, честно и откровенно публично заявить о своих взглядах и позиции.
Even if we allow that the narrative is in fact true - and Eritrea believes it isn't - it is abundantly clear that the alleged attempt was from start to finish an OLF effort. Даже если допустить, что версия Группы контроля соответствует действительности - а Эритрея так не считает, - вполне очевидно, что попытка организации заговора, о котором идет речь, с самого начала и до конца является инициативой ФОО.
It must also be recalled that Eritrea had not recognized previous externally established Transitional Federal Governments - including the Abdulqasim Salad and Abdullahi Yusuf entities - installed in Mogadishu without the consent of the Somali people for cogent and well-thought-out reasons. Необходимо также напомнить, что Эритрея не признала переходные федеральные правительства, в том числе правительство Абдулхасима Салада и Абдуллахи Юсуфа, которые ранее были созданы извне и размещены в Могадишо без согласия сомалийского народа по веским и хорошо продуманным причинам.
Ms. Hailu (Eritrea): Allow me to join those representatives who spoke before me in congratulating you, Sir, on your election to steer the work of the First Committee. Г-жа Хаилу (Эритрея) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к выступавшим до меня делегатам и поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот руководящий пост в Первом комитете.
As Eritrea enters its twentieth year of independence, it remains focused on broad-based and people-centred political, economic, social and cultural development that will afford a life of dignity and prosperity to our people. Почти двадцать лет спустя после провозглашения независимости Эритрея продолжает уделять очень большое внимание обеспечению опирающегося на широкую базу и ориентированного на интересы человека развитие в политической, экономической, социальной и культурной областях, которое позволит нашему народу достойно жить и процветать.
Eritrea nonetheless committed another round of aggression against Djibouti in 2008 and remained in occupation of those areas until 2010, when it was forced to vacate under pressure from the Security Council and a combined face-saving mediation by third parties. Однако в 2008 году Эритрея совершила новую серию агрессивных действий в отношении Джибути и продолжала оккупировать эти территории до тех пор, пока в 2010 году не была вынуждена покинуть территорию под давлением Совета Безопасности и благодаря совместным посредническим усилиям третьих сторон, позволившим ей сохранить лицо.
Several IGAD member States, including Eritrea, in fact insisted that any peacekeeping arrangement, if necessary, would be a sequel to, and contemplated after the achievement of, a viable framework for a political and peaceful solution. Более того, несколько государств - членов МОВР, в том числе Эритрея, настаивали на том, чтобы миротворческая деятельность в любом виде, если в ней возникнет необходимость, осуществлялась в развитие и рассматривалась после достижения жизнеспособной договоренности о политическом и мирном урегулировании.
During the current mandate, the Monitoring Group received information from a wide range of credible sources that Eritrea continues to provide support to the ARS/Asmara faction, as well as to a growing number of other armed opposition groups and subgroups. В период действия нынешнего мандата Группа контроля получала из большого числа достоверных источников информацию о том, что Эритрея продолжает оказывать поддержку асмэрской группировке Союза за новое освобождение Сомали, а также растущему числу других вооруженных оппозиционных групп и подгрупп.
The 2007- 2011 UNDAF report noted that Eritrea is a food-insecure country, having experienced both chronic food insecurity resulting from the prevalent high poverty levels and overall low development; and acute insecurity triggered by drought and conflict. В докладе об осуществлении РПООНПР для Эритреи на 2007-2011 годы отмечается, что Эритрея испытывает хроническую нехватку продовольствия, обусловленную нищетой населения и общим низким уровнем развития, а также последствиями засухи и конфликта.
allegations that Eritrea supplied Al-Shabaab with arms and ammunition by air in October and November 2011. подтверждений в поддержку заявлений о том, что Эритрея в октябре и ноябре 2011 года поставляла группировке «Аш-Шабааб» оружие и боеприпасы.
He stressed that the practical implementation of the decision required the cooperation of Eritrea to work out certain challenges and impracticalities on the ground that the decision had generated. Он подчеркнул, что для практического осуществления этого решения надо, чтобы Эритрея проявила готовность к сотрудничеству в интересах урегулирования некоторых проблем на местах и устранения разногласий по поводу ряда практически нецелесообразных аспектов решения Комиссии по установлению границы.
c Data not available for 3 pre-decision-point countries (Eritrea, Somalia and the Sudan). с По странам, находящимся на этапе, предшествующем принятию решения, данные отсутствуют (Эритрея, Сомали и Судан).
The main country of origin was Eritrea with 3,356 applications, followed by Tunisia (2,574) and Nigeria (1,895). Страной происхождения наибольшего числа просителей убежища является Эритрея (З 356 ходатайств), за ней следуют Тунис (2574 ходатайства) и Нигерия (1895 ходатайств).
As it may be recalled, Eritrea had vehemently opposed Ethiopia's illegal invasion of Somalia as this was fraught with undermining prevalent regional endeavours at cultivating consensus, further polarizing the region, and jeopardizing the prospects of peace and stability (attachment 3). Следует напомнить, что Эритрея выступила резко против незаконного вторжения Эфиопии в Сомали, поскольку это грозило подорвать предпринимавшиеся в то время в регионе попытки выработки консенсуса, привело бы к дальнейшему расколу в регионе и поставило бы под угрозу перспективы обеспечения мира и стабильности (дополнение З).
Even with the benefit of hindsight and Ethiopia's subsequent actions, Eritrea does not regret the restrained and peaceful course of action that it took between July 1997 and May 1998. Даже сейчас, по прошествии времени, и с учетом последовавших за этим действий Эфиопии Эритрея не сожалеет о проявленной ею сдержанности и о том мирном курсе, который она проводила в период с июля 1997 года по май 1998 года.
On the question of administration, Eritrea has repeatedly stated that, like all sovereign nations, it cannot countenance alien administration of its own territory and over its own population. Что же касается вопроса об администрации, то Эритрея неоднократно заявляла о том, что, как и все другие суверенные нации, она не может согласиться на пребывание в пределах своей собственной территории чужой администрации, осуществляющей контроль над ее населением.
They will not succeed; and Africa should not allow Eritrea to continue misbehaving and to continue posing a threat to peace and stability in our subregion and in Africa. В этом они не добьются успеха; Африка же не должна допустить, чтобы Эритрея продолжала нарушать принятые нормы поведения и по-прежнему создавала угрозу для мира и стабильности в нашем субрегионе и на континенте в целом.
In conclusion, Eritrea urges the UN Security Council to shoulder its legal, moral and security responsibilities and take appropriate action to enforce the decision of the EEBC to stem Ethiopia's reckless game. В заключение Эритрея настоятельно призывает Совет Безопасности Организации Объединенных Наций выполнить свои юридические, моральные обязательства и обязательства в области безопасности и принять надлежащие меры для обеспечения выполнения решения Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, с тем чтобы положить конец безрассудной игре Эфиопии.
The Monitoring Group received information that on 8 and 10 October 2006 a B-707 aircraft - the same aircraft on both days - flew from Massawa, Eritrea, to Mogadishu International Airport. Группа контроля получила информацию о том, что 8 и 10 октября 2006 года самолет «Б707», причем применительно к тому и другому дню речь идет об одном и том же самолете, выполнил рейс из Массавы, Эритрея, в международный аэропорт в Могадишо.
My country, Eritrea, is committed, and is doing its best, to achieve the MDGs, some earlier than required and others at the appointed time, 2015. Наша страна, Эритрея, преисполнена решимости добиться ЦРДТ, причем некоторых из них еще до установленного на 2015 год срока, а остальных в установленный на эту дату срок, и ради этого делает все, что только в ее силах.
UNICEF, Shieb and Wadi Laba Sanitation and Hygiene Project, 2004-2005, Eritrea ЮНИСЕФ, Проект улучшения санитарно-гигиенических условий в Шибе и Вади Лабе, 2004 - 2005 годы, Эритрея