Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрея

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрея"

Примеры: Eritrea - Эритрея
In a statement issued on 15 January by its Foreign Ministry, Eritrea rejected the resolution and characterized it as "an ill-considered, unbalanced and unnecessary resolution against Eritrea". В распространенном 15 января 2009 года заявлении своего министерства иностранных дел Эритрея отвергла эту резолюцию и охарактеризовала ее как «непродуманную, несбалансированную и ненужную резолюцию, направленную против Эритреи».
Equally, despite the Council's call on Eritrea to cooperate with my Special Envoy, Lloyd Axworthy, and despite my clarifications with regard to his mandate, Eritrea has made it clear that it will not engage in any further diplomatic exchanges with him. В равной степени, несмотря на призыв Совета к Эритрее сотрудничать с моим Специальным посланником Ллойдом Эксуорси и мои разъяснения относительно его мандата, Эритрея заявила, что она не будет участвовать в каких-либо новых дипломатических обменах с ним.
The Security Council, for its part, issued a press statement, expressing concern about the deterioration in the cooperation of Eritrea with UNMEE and demanding that Eritrea immediately remove any and all restrictions and impediments to the work of the Mission. Совет Безопасности, со своей стороны, выпустил заявление для печати, выразив озабоченность по поводу ухудшающегося положения в отношении сотрудничества Эритреи с МООНЭЭ, и потребовал, чтобы Эритрея немедленно отменила все ограничения и препятствующие работе Миссии решения.
Ms. Gebreab (Eritrea) said that women's liberation had been an important part of the struggle for national liberation from colonial rule that had begun in the early 1960s in Eritrea. Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит, что освобождение женщин было важной частью борьбы за национальное освобождение от колониального правления, которая велась в Эритрее с начала 1960-х годов.
Mr. Giorgio (Eritrea) said that, following Eritrea's official independence in 1993, the colonial codes and all discriminatory legislation had been repealed, and civil and penal legislation had been drafted, with due consideration for traditional law. Г-н Джорджио (Эритрея) говорит, что после официального провозглашения независимости Эритреи в 1993 году колониальные кодексы и все дискриминационные законы были отменены, были разработаны проекты гражданского и уголовного законодательства с должным учетом традиционного права.
Eritrea responded by indicating that it has estimated and indicated the breakdown of the financial support required to enable Eritrea to progress smoothly and expedite the demining program to achieve its objectives. Эритрея в ответ указала, что она оценила и указала разбивку финансовой поддержки, требуемой для того, чтобы позволить Эритрее добиться ритмичного прогресса и ускорить программу разминирования для достижения своих целей.
ERITREA Request: The Referendum Commission of Eritrea, in a letter dated 19 May 1992, requested the United Nations to undertake the verification of the Referendum. ЭРИТРЕЯ Просьба: В письме от 19 мая 1992 года Комиссия по проведению референдума в Эритрее просила Организацию Объединенных Наций осуществить наблюдение за проведением референдума.
The sole aim of statements made by Eritrea in both the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations, notwithstanding Sudan's unlimited support for Eritrea, is to bite the hand that once fed it. Единственная цель тех заявлений, с которыми Эритрея выступает как в Организации африканского единства (ОАЕ), так и Организации Объединенных Наций, - и это несмотря на ту безграничную поддержку, которую Судан оказывал Эритрее, - заключается в том, чтобы отплатить ему черной неблагодарностью.
Mr. Tekle (Eritrea) said that the charges of aggression that had been levelled against Eritrea had already been amply answered in the Third Committee, the First Committee and the General Assembly. Г-н ТЕКЛЕ (Эритрея) говорит, что на выдвигаемые против Эритреи обвинения в агрессии уже были даны подробные ответы в Третьем комитете, Первом комитете и Генеральной Ассамблее.
In a meeting with me on 19 June, the Permanent Representative of Eritrea acknowledged that skirmishes had occurred in the border area a few days before, but he said that Djibouti had initiated the attack and that Eritrea had only reacted in self-defence. В ходе встречи со мной 19 июня Постоянный представитель Эритреи признал, что несколько дней назад имели место столкновения в пограничном районе, но он заявил, что их инициаторами была Джибути, а Эритрея лишь отреагировала на них с целью самозащиты.
As Eritrea informed the Security Council during the informal interactive dialogue on 19 July 2011, Eritrea is focused on development, making it the country's paramount priority. Eritrea-Ethiopia relations В ходе неофициального интерактивного диалога, состоявшегося 19 июля 2011 года, Эритрея проинформировала Совет Безопасности о том, что ее усилия направлены на обеспечение развития, что является самой первоочередной задачей страны.
Eritrea had also accused Ethiopian military personnel of "pointing their weapons at UNMEE patrols"; however, as he had indicated, UNMEE was assigned to patrol the Temporary Security Zone situated in Eritrea. Эритрея обвинила также эфиопских военных в том, что они «направляли оружие против патрулей МООНЭЭ»; однако, как он уже отмечал, МООНЭЭ выполняет задачу по патрулированию Временной зоны безопасности, расположенной в Эритрее.
See Partial Award, Civilians Claims, Eritrea's Claims 15, 16, 23 and 27-32, between the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia, The Hague, 17 December 2004. См. Частичное удовлетворение претензий гражданских лиц, претензии Эритреи 15, 16, 23 и 27-32, спор между государством Эритрея и Федеративной Демократической Республикой Эфиопией, Гаага, 17 декабря 2004 года.
Missions from several regional organizations that visited Djibouti and the border area were not successful in visiting Eritrea. Eritrea also rejected offers of assistance for a peaceful resolution of the dispute from the European Union and friendly and neighbouring countries. Миссии из ряда региональных организаций, которые посетили Джибути и пограничные районы, не смогли посетить Эритрею. Эритрея также отвергла предложения о помощи в целях мирного урегулирования спора, которые были сделаны Европейским союзом и дружественными соседними странами.
Eritrea can not modernize without the full participation of women... Eritrea must be a country where both genders live in equality, harmony and prosperity." Эритрея не может провести модернизацию без полного участия женщинЭритрея должна превратиться в страну, где мужчины и женщины проживают в условиях равенства, гармонии и процветания".
Meanwhile, Ethiopia accuses Eritrea of stringing out negotiations to avoid redressing its offensive of May 1998; Eritrea accuses Ethiopia of actively holding to the option of resuming the conflict while negotiations continue. Тем временем Эфиопия обвиняет Эритрею в затягивании переговоров, с тем чтобы не допустить восстановления положения, существовавшего до ее наступления в мае 1998 года, а Эритрея обвиняет Эфиопию в том, что она активно проводит линию на возобновление конфликта, пока переговоры продолжаются.
The Government of Eritrea further informed the OAU delegation that when these three points were agreed and signed, Eritrea would exhibit, in the process of implementation of the Framework Agreement, necessary flexibility and cooperation without compromising its claims over its sovereign territory. Правительство Эритреи далее информировало делегацию ОАЕ о том, что, когда эти три пункта будут согласованы и под ними будут поставлены подписи, Эритрея в ходе осуществления Рамочного соглашения проявит необходимую гибкость и готовность к сотрудничеству без ущерба для заявляемых ею прав в отношении своей суверенной территории.
Yet, even in the aftermath of the fighting that was triggered by the unprovoked Ethiopian incursion and attacks on Eritrean troops, Eritrea never crossed its internationally recognized border; but Ethiopia still controls other Eritrean territory in south-western Eritrea. Тем не менее даже после боевых действий, вызванных ничем не спровоцированными эфиопскими вылазками и нападениями на эритрейские войска, Эритрея никогда не пересекала свои международно признанные границы, а Эфиопия все еще контролирует другую эритрейскую территорию на юго-западе Эритреи.
On 6 February 2003, Eritrea commented on the Ethiopian letter, observing that the military character of the field liaison officers nominated by Eritrea had long been known to Ethiopia since they had appeared regularly in the joint Military Coordination Commission. 6 февраля 2003 года Эритрея представила свои замечания по письму Эфиопии, отметив, что военная принадлежность назначенных Эритреей полевых офицеров по связи была давно известна Эфиопии, поскольку они регулярно присутствовали на заседаниях совместной Военно-координационной комиссии.
And as the UNAIDS report on Eritrea, which has been circulated at this meeting, quite rightly states, for a small country like Eritrea, AIDS "is an invisible enemy, which became a problem of national security". Что касается Эритреи, то в докладе ЮНЭЙДС, который был распространен на этом заседании, совершенно справедливо подчеркивается, что для такой маленькой страны, как Эритрея, СПИД «это невидимый враг, который превратился в проблему национальной безопасности».
It has now been a year since clashes took place between our armed forces and those of Eritrea along our common border. On 10 June 2008, Eritrea illegally invaded our territory, occupying Ras Doumeira and Doumeira Island. Сегодня исполняется год с того момента, как на нашей границе произошло столкновение между нашими вооруженными силами и войсками Эритреи. 10 июня 2008 года Эритрея незаконно вторглась на нашу территорию и захватила мыс Думейра и остров Думейра.
To begin with, Eritrea is still waiting for a response from the Security Council to its request that the Head of State, President Isaias Afwerki, address the Council on Eritrea's views and initiatives for peace, stability and economic cooperation in the Horn of Africa. Прежде всего Эритрея по-прежнему ожидает ответа Совета Безопасности на свою просьбу о том, чтобы глава государства президент Исайяс Афеворк выступил в Совете с изложением мнений и инициатив Эритреи в отношении мира, стабильности и экономического сотрудничества в районе Африканского Рога.
Italy noted that, although it was needed for a meaningful follow-up, Eritrea had not provided a clear position on all recommendations, and thus encouraged Eritrea to provide replies to all recommendations. Италия отметила, что, несмотря на необходимость принятия действенных последующих мер, Эритрея четко не сформулировала свою позицию по всем рекомендациям, и, исходя из этого, призвала Эритрею дать ответы на все рекомендации.
In these 30 areas, given prior clearance activities, Eritrea does not expect to identify any significant number of mined areas and that these areas are currently under the jurisdiction but not under the control of Eritrea. Принимая во внимание результаты предшествующей минно-расчистной деятельности, Эритрея не рассчитывает выявить в этих 30 районах сколь-либо значительное число заминированных участков; к тому же эти районы находятся под юрисдикцией, но не под контролем Эритреи.
He noted that since the visit to Asmara in April 2010 by the delegation of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, Eritrea had been more open to dialogue with the international community. Он отметил, что после поездки делегации Комитета, учрежденного резолюциями 751 (1992) и 1907 (2009) по Сомали и Эритрее, в апреле 2010 года в Асмэру, Эритрея стала более открытой для диалога с международным сообществом.