As I write these notes, I am informed that Eritrea has just submitted also information on minefields. |
При написании настоящего письма я был информирован о том, что Эритрея только что также представила информацию о минных полях. |
What we have been witnessing for some time now is that Eritrea is reintroducing its troops under the guise of militia. |
Вот уже некоторое время мы являемся свидетелями того, что Эритрея возвращает туда свои войска под видом ополчения. |
This is not the first time that Eritrea has been an obstacle to peace and to progress towards achieving it. |
Это не первый раз, когда Эритрея становится препятствием для мира и продвижения к его установлению. |
Eritrea appears to be resolved to ensure that UNMEE does not succeed. |
Представляется, что Эритрея преисполнена готовности обеспечить, чтобы МООНЭЭ постигла неудача. |
Eritrea will establish civil administration, police and militia in the area, but these people may be a target for the opposition parties. |
Эритрея сформирует в этом районе гражданскую администрацию, полицию и милицию, однако их сотрудники могут стать объектом нападений оппозиционных групп. |
Eritrea has no intention whatsoever to "bring back its army to the Temporary Security Zone" through a back door. |
Эритрея не преследует никаких намерений «вводить свои войска обратно во временную зону безопасности» обходным маневром. |
Sudan, Ethiopia, Djibouti and Eritrea also engaged in diplomacy to improve co-operation in various spheres. |
Судан, Эфиопия, Джибути и Эритрея также предприняли дипломатические усилия в целях расширения сотрудничества в различных сферах. |
In addition, Eritrea has deployed around 6 anti-aircraft guns around the area of Assab Airport in Subsector East. |
Кроме этого, Эритрея развернула порядка 6 зенитных орудий в районе аэропорта в Ассабе в Восточном подсекторе. |
No amount of posturing by Eritrea will make Ethiopia deviate from this fundamental principle. |
Сколько бы Эритрея ни вставала в позу, Эфиопия не отступит от этого главенствующего принципа. |
But Eritrea sabotaged that proximity talks and thereby killed the opportunity for peace that we had so much wanted to seize. |
Однако Эритрея саботировала непрямые переговоры и тем самым ликвидировала возможность достижения мира, которой мы так хотели воспользоваться. |
Thus encouraged, Eritrea refused also to give peace a chance and continued to reject all peace initiatives. |
Поощряемая подобным образом, Эритрея отказалась также использовать шанс на установление мира и продолжает отвергать все мирные инициативы. |
It is now more than two years since Eritrea invaded Ethiopia and occupied its territory. |
Прошло уже более двух лет с тех пор, как Эритрея вторглась в Эфиопию и оккупировала ее территорию. |
But Eritrea would not confirm its participation and therefore the talks planned for 25 March 2000 were aborted. |
Однако Эритрея не подтвердила своего участия, в связи с чем переговоры, запланированные на 25 марта 2000 года, были сорваны. |
Eritrea has decided, for the sake of peace, to accept the OAU appeal for de-escalation. |
Ради достижения мира Эритрея решила откликнуться на призыв ОАЕ о деэскалации конфликта. |
Eritrea had agreed to comply, but has been forced to defend itself because of Ethiopia's invasion of its sovereign territory. |
Эритрея согласилась выполнить это требование, однако была вынуждена прибегнуть к самообороне перед лицом вторжения Эфиопии на ее суверенную территорию. |
Eritrea remains committed to the proximity talks. |
Эритрея по-прежнему привержена проведению непрямых переговоров. |
Eritrea had refrained from publicizing the violation, hoping that such would be the case and had sought a diplomatic solution to the matter. |
В надежде на это Эритрея воздержалась от разглашения информации об этом нарушении и стремилась к урегулированию этого вопроса дипломатическим путем. |
Eritrea, not surprisingly, rejected the proposal. |
Неудивительно, что Эритрея отвергла это предложение. |
Eritrea never objected to the effort being made by the OAU to improve the document. |
Эритрея никогда не выступала против предпринимаемых ОАЕ усилий, направленных на доработку этого документа. |
But Eritrea balked and said it was not ready to accept the improved document. |
Однако Эритрея изменила свою позицию и заявила, что она не готова принять этот переработанный документ. |
But Eritrea nonetheless agreed to continue the talks later after it has had the opportunity to study the document in detail. |
Тем не менее Эритрея согласилась продолжить переговоры после того, как она сможет подробно изучить этот документ. |
Eritrea, however, came with new preconditions, which were also a source of puzzlement for the facilitators. |
Эритрея же выдвинула новые предварительные условия, которые также вызвали недоумение у посредников. |
But it failed, again, because Eritrea was not committed to peace. |
Однако эта попытка провалилась - опять-таки из-за того, что Эритрея не проявила приверженности миру. |
Thus, Eritrea complied with Security Council resolution 1297 (2000); Ethiopia defied it. |
Таким образом, Эритрея выполнила резолюцию 1297 (2000) Совета Безопасности, а Эфиопия проигнорировала ее. |
Eritrea has accepted the invitation of the current Chairman of OAU to participate in the proximity talks which will be held in Algiers. |
Эритрея ответила согласием на приглашение нынешнего Председателя ОАЕ принять участие в непрямых переговорах, которые состоятся в Алжире. |