Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрея

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрея"

Примеры: Eritrea - Эритрея
Mr. Reyes Rodriguez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Benin, Botswana, Brunei Darussalam, the Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Eritrea and Niger had also become sponsors. Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба), представляя проект резолюции от имени его авторов, сообщает о том, что к их числу присоединились Бенин, Ботсвана, Бруней-Даруссалам, Египет, Корейская Народно-Демократическая Республика, Нигер и Эритрея.
Afghanistan, Bolivia, Chile, Ecuador, Eritrea, Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Senegal, Sierra Leone, Turkmenistan, Vanuatu Афганистан, Боливия, Вануату, Гватемала, Кыргызстан, Сенегал, Сьерра-Леоне, Туркменистан, Чили, Эквадор, Эритрея, Эфиопия
Eritrea 2 September 1994 1 September 1996 Эритрея 2 сентября 1994 1 сентября 1996
We explained, however, that Eritrea was a successor State to Ethiopia, which had signed the Convention, and that the Convention was simply the codification of proven, recognized and established rules in international law covering the sea and what lay in it. Однако мы объяснили, что Эритрея является государством-правопреемником Эфиопии, которая подписала эту Конвенцию, и что данная Конвенция представляет собой документ, кодифицирующий доказанные, признанные и установленные нормы международного права, касающиеся моря и того, что в нем находится.
Eritrea had then cut its relations with the Sudan and was determined to use any means to defend itself against violations of the international law and the norms of international behaviour by the Sudan. После этого Эритрея разорвала отношения с Суданом и сейчас она преисполнена решимости использовать любые средства для защиты от совершаемых Суданом нарушений международного права и норм международного поведения.
For reasons known to the international community, Eritrea invented the refugee issue in order to find itself a justification for bringing its relations with the Sudan to the point of complete rupture, inasmuch as it decided unilaterally to sever diplomatic relations. По причинам, известным международному сообществу, Эритрея "выдумала" проблему беженцев, с тем чтобы отыскать повод для выведения своих отношений с Суданом на грань полного разрыва, поскольку она в одностороннем порядке решила разорвать дипломатические отношения.
(b) Horn of Africa (Eritrea, Ethiopia and Sudan): 1,241 tons, old locust control stocks, including large quantities of organochlorine compounds; Ь) Африканский Рог (Судан, Эритрея и Эфиопия): 1241 тонна старых запасов, предназначенных для борьбы с саранчой, включая большое количество хлорорганических соединений;
On the client side, some countries, such as Eritrea, are emphasizing the use of IEC programmes to educate people on health care, health promotion and the importance of developing an active interest in individual and family health. В том что касается населения, некоторые страны, такие как Эритрея, активно используют программы ИОК для ознакомления людей с основами медико-санитарной помощи и возможностями укрепления здоровья в целях выработки у них понимания важности соблюдения правил гигиены для себя и для своей семьи.
Afghanistan, Albania, Canada, Cape Verde, Cyprus, Eritrea, Estonia, Ireland, Italy, Malta, Mauritius, Nicaragua, Norway, Peru, the Republic of Korea, the Russian Federation, Slovakia, Slovenia, Ukraine and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Албания, Афганистан, Ирландия, Италия, Кабо-Верде, Канада, Кипр, Маврикий, Мальта, Никарагуа, Норвегия, Перу, Республика Корея, Российская Федерация, Словакия, Словения, Украина, Уругвай, Эритрея и Эстония.
At the beginning of 2001, there were 13 UNIDO integrated programmes covering LDCs: Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Lao People's Democratic Republic, Mali, Mozambique, Nepal, Rwanda, Sudan, Uganda, United Republic of Tanzania and Yemen. В начале 2001 года 13 комплексными програм-мами ЮНИДО были охвачены следующие НРС: Буркина - Фасо, Гвинея, Йемен, Лаосская Народно - Демократическая Республика, Мали, Мозамбик, Непал, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Эритрея и Эфиопия.
Eritrea should be allowed neither to jeopardize the peace process - which in my mind is in the mutual interest of both countries to make irreversible - nor to succeed in undermining the credibility of those who have pledged to ensure its success. Нельзя допустить, чтобы Эритрея ставила под угрозу мирный процесс, которому, как мне кажется, в общих интересах обеих стран следует придать необратимый характер, равно как и нельзя допустить, чтобы Эритрее удалось подорвать доверие к тем, кто обещал гарантировать успешное осуществление мирного процесса.
Since the signing of that agreement, Ethiopia has released a total of 614 prisoners of war and Eritrea a total of 628. С момента подписания данного соглашения Эфиопия освободила в общей сложности 614 военнопленных, а Эритрея - в общей сложности 628 военнопленных.
As emphasized in my letter to you of 29 November 2007, Eritrea has consistently supported the work of the Commission and has from the outset recognized the Commission's delimitation and demarcation decisions as authoritative. В моем письме на Ваше имя от 29 ноября 2007 года подчеркивалось, что Эритрея оказывает Рабочей комиссии неизменную поддержку и с самого начала признает решения в отношении делимитации и демаркации, принятые Комиссией, в качестве носящих обязательный характер.
It is for this reason that Eritrea is committed to the creation of a regional and international environment genuinely free from anti-personnel mines. This would be good for security and development, as well as for peaceful relations and cooperation between neighbours. Именно по этой причине Эритрея привержена созданию региональной и международной среды, поистине свободной от противопехотных мин. Она оказала бы благотворное влияние как на безопасность, так и на развитие, равно как на мирные взаимоотношения и сотрудничество между соседями.
Eritrea has a deep and abiding interest in the maintenance of peace and security and the peaceful settlement of disputes, if only because it has first-hand experience of the negative consequences of war and conflict on the development of nations and the welfare of their peoples. Эритрея глубоко и непоколебимо привержена поддержанию международного мира и безопасности и мирному урегулированию споров, и вовсе не только потому, что она испытала на себе негативные последствия войны и конфликта для развития государств и благополучия их народов.
The 19 member states are: Burundi, Comoros, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Libya, Madagascar, Malawi, Mauritius, Rwanda, Seychelles, Sudan, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Девятнадцать стран-участниц: Бурунди, Коморские острова, Демократическая Республика Конго, Джибути, Египет, Эритрея, Эфиопия, Кения, Ливия, Мадагаскар, Малави, Маврикий, Руанда, Сейшельские острова, Судан, Свазиланд, Уганда, Замбия и Зимбабве.
Argentina, Australia, Belgium, Costa Rica, the Czech Republic, Denmark, Ecuador, Eritrea, France, Georgia, Ireland, Japan, Luxembourg, Mexico, Nicaragua, Poland, Portugal and Serbia and Montenegro subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Аргентина, Бельгия, Грузия, Дания, Ирландия, Коста-Рика, Люксембург, Мексика, Никарагуа, Польша, Португалия, Сербия и Черногория, Франция, Чешская Республика, Эквадор, Эритрея и Япония.
Like many other countries in the continent, in the last five years we have experienced serious drought in three years and rainfall shortfalls in two. Eritrea is also experiencing shock as a result of the prevailing steep oil price increases. Как и многие другие страны континента, мы в последние пять лет оказались в сложных погодных условиях - мы испытывали засуху в течение трех лет и отсутствие достаточных осадков в течение двух лет. Эритрея также испытывает огромные трудности в результате резкого роста цен на нефть.
The representative of Portugal, on behalf of the European Union, announced that Angola, Bolivia, Côte d'Ivoire, Eritrea, Fiji, Grenada, Japan, Lesotho, Malawi, Mali, Saint Lucia and Senegal had joined as sponsors of the draft resolution. Представитель Португалии, выступая от имени Европейского союза, объявил, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Боливия, Гренада, Кот-д'Ивуар, Лесото, Малави, Мали, Сенегал, Сент-Люсия, Фиджи, Эритрея и Япония.
7 Benin, Botswana, Burkina Faso, the Comoros, Eritrea, Ghana, Guinea, Kenya, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Nigeria, Senegal, the Sudan and Zambia. 7 Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Гана, Гвинея, Замбия, Кения, Коморские Острова, Мавритания, Мали, Марокко, Мозамбик, Нигерия, Сенегал, Судан и Эритрея.
Mr. Khane announced that Botswana, the Comoros, Costa Rica, Croatia, Djibouti, Egypt, Eritrea, Lesotho, Liberia, Sierra Leone, Spain, Sri Lanka, Tunisia and Uganda had joined the sponsors. Г-н Хан объявляет, что Ботсвана, Джибути, Египет, Испания, Коморские Острова, Коста-Рика, Лесото, Либерия, Сьерра-Леоне, Тунис, Уганда, Хорватия, Шри-Ланка и Эритрея присоединились к числу авторов.
The project is based on Landsat thematic mapper and ancillary data for the following 10 African countries: Burundi, Democratic Republic of the Congo, Egypt, Eritrea, Kenya, Rwanda, Somalia, Sudan, United Republic of Tanzania and Uganda. В проекте используются данные, собранные с помощью тематического картографа на спутнике Landsat, а также дополнительные данные по следующим 10 африканским странам: Бурунди, Демократическая Республика Конго, Египет, Кения, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Сомали, Судан, Уганда и Эритрея.
Eritrea accepted the invitation, while Ethiopia declined, citing, inter alia, the "short notice" on which the meeting had been convened and the unlikelihood of anything being achieved at the meeting. Эритрея приняла это приглашение, а Эфиопия отклонила, указав, в частности, что уведомление о созыве совещания было дано «за короткий срок» и что на этом совещании вряд ли будут достигнуты какие-либо результаты.
In signing the Agreement, the parties undertook to respect the Commission's "final and binding" Award. Eritrea maintains that it is appropriate that the Commission face the problem of Ethiopia's non-compliance directly rather than searching for ways to skirt the issue. Подписывая Соглашение, стороны обязались выполнить «окончательное и имеющее обязательную силу» решение Комиссии. Эритрея по-прежнему считает, что Комиссии следовало бы вплотную заняться проблемой, связанной с нежеланием Эфиопии выполнять это решение, вместо того, чтобы уклониться от ее обсуждения.
Eritrea appears to be further hardening its unfounded position that the UNMEE mandate is limited solely to monitoring the Zone and that UNMEE has no mandate to monitor the redeployed positions of the armed forces of both parties outside the Zone. Эритрея, как представляется, все более ужесточает свою необоснованную позицию, заключающуюся в том, что мандат МООНЭЭ якобы предполагает осуществление наблюдения только во Временной зоне безопасности и что МООНЭЭ не уполномочена осуществлять наблюдение за новыми позициями вооруженных сил обеих сторон за пределами Зоны.