Eritrea: water and sanitation intervention (2002). |
Эритрея: проект совершенствования систем водоснабжения и санитарии (2002 год). |
While Ethiopia fully concurred with this proposal, Eritrea refused to consider any such possibility. |
В то время как Эфиопия целиком согласилась с этим предложением, Эритрея отказалась даже рассматривать возможность какого-либо подобного варианта. |
Eritrea continues to maintain all previously imposed restrictions on UNMEE. |
Эритрея продолжала сохранять все введенные ранее ею ограничения в отношении деятельности МООНЭЭ. |
Mr. Tekle (Eritrea) said that Eritrea had presented documents to refute every single charge made by the representative of Ethiopia. |
Г-н ТЕКЛЕ (Эритрея) говорит, что Эритрея представила документы с целью опровергнуть все обвинения, брошенные представителем Эфиопии. |
Eritrea and Djibouti have accepted mediation by the Emir of Qatar, and Eritrea has acceded to the request to redeploy its troops. |
Эритрея и Джибути согласились на посреднические услуги, предложенные эмиром Катара, и Эритрея согласилась выполнить просьбу о передислокации своих войск. |
At the same time, Eritrea has stated to UNMEE that if Ethiopia conveys a positive response, Eritrea would attend the meetings of the Commission. |
В то же время Эритрея заявила МООНЭЭ, что в случае позитивной реакции Эфиопии Эритрея будет участвовать в заседаниях Комиссии. |
It was adopted in 1993 shortly after independence, and is officially transliterated as Eritrea, Eritrea, Eritrea in English. |
Гимн был принят в 1993 году, вскоре после обретения страной независимости, и называется «Эритрея, Эритрея, Эритрея» на русском языке. |
The Special Rapporteur on Eritrea stated that Eritrea operated on pre-constitutional transitional powers. |
З. Специальный докладчик по Эритрее заявила, что Эритрея действует на основе доконституционных полномочий переходного периода. |
∙ Eritrea recognizes the concern of the Security Council about the border conflict between Eritrea and Ethiopia. |
Эритрея признает озабоченность Совета Безопасности в связи с вооруженным конфликтом между Эритреей и Эфиопией. |
Eritrea has strictly upheld its pledge and duty to respect the rights of Ethiopians in Eritrea. |
Эритрея строго выполняет свое обязательство и обязанность уважать права эфиопов в Эритрее. |
Eritrea itself had not espoused any policy to deport or violate the human rights of Ethiopians in Eritrea. |
Эритрея сама не поддерживает какой-либо политики депортации или нарушения прав человека эфиопов в Эритрее. |
Eritrea fully cooperated with the Monitoring Group on Somalia and Eritrea in the discharge of its mandate. |
Эритрея оказывала Группе контроля по Сомали и Эритрее всестороннее содействие в выполнении ее мандата. |
Once again, Eritrea calls upon the international community to prevail upon Ethiopia to end its continued illegal occupation of sovereign Eritrea territory. |
Эритрея еще раз обращается к международному сообществу с призывом убедить Эфиопию прекратить продолжающуюся незаконную оккупацию суверенной территории Эритреи. |
The Special Rapporteur on Eritrea stated that Eritrea had participated actively in the universal periodic review in November 2009. |
Специальный докладчик по Эритрее заявила, что Эритрея активно участвовала в универсальном периодическом обзоре в ноябре 2009 года. |
Eritrea has also accused Ethiopia of planting new mines in Eritrea. |
Эритрея обвинила Эфиопию и в установке новых мин в Эритрее. |
Eritrea says that Ethiopia has carried out aggression against Eritrea. |
Эритрея заявляет, что это Эфиопия осуществила агрессию против Эритреи. |
Eritrea believed that Hanish island belonged to Eritrea. |
Эритрея считает, что остров Эль-Ханиш принадлежит Эритрее. |
Attempts to drag the Government of Eritrea into animosity continued, but, Eritrea did not respond to the hostile campaign. |
Попытки втянуть правительство Эритреи во враждебный спор продолжались, однако Эритрея не отреагировала на эту враждебную кампанию. |
Eritrea and the facilitators rightly rejected this precondition that would have compromised Eritrea's sovereignty. |
Эритрея и посредники обоснованно отвергли это предварительное условие, которое бы поставило под угрозу суверенитет Эритреи. |
OAU had proposed implementing modalities that included Eritrea's withdrawal from specified territories, and in July, Eritrea had professed to accept them. |
ОАЕ предложила выполнить ряд условий, которые включали уход Эритреи с конкретных территорий, и в июле Эритрея заявила об их принятии. |
It has only threatened war unless Eritrea withdraws from territories which are within the internationally recognized borders of Eritrea. |
Она лишь угрожала войной, если Эритрея не выйдет с территорий, находящихся в международно признанных границах Эритреи. |
As Eritrea has underlined on many occasions before, there is no good faith "border dispute" between Djibouti and Eritrea. |
Как уже неоднократно подчеркивала Эритрея, реального «пограничного спора» между Джибути и Эритреей не существует. |
Eritrea responded by indicating that the government of Eritrea is and will remain committed to do its utmost efforts to execute mine clearance operations. |
В своем ответе Эритрея указала, что правительство страны прилагает и будет прилагать все возможные усилия для выполнения операций по разминированию. |
Eritrea cannot agree with the Commission's decision to schedule a meeting to reconsider the modalities for demarcation of the Eritrea Ethiopia boundary. |
Эритрея не может согласиться с решением Комиссии о созыве заседания для пересмотра процедуры демаркации границы между Эритреей и Эфиопией. |
The Permanent Representative emphasized that Eritrea would like the United Nations to ensure the withdrawal of Ethiopia from the territory of Eritrea. |
Постоянный представитель при этом подчеркнул, что Эритрея хотела бы, чтобы Организация Объединенных Наций обеспечила гарантии ухода Эфиопии с территории Эритреи. |