Eritrea and Ethiopia (18 March 1999) |
Эритрея и Эфиопия (18 марта 1999 года) |
President Afwerki pointed out that Eritrea had been the target of subversion and destabilizing acts supported by the Sudan for several years. |
Президент Афеворк указал на то, что Эритрея на протяжении ряда лет была объектом подрывных и дестабилизирующих акций, совершавшихся при поддержке со стороны Судана. |
Eritrea had compiled a comprehensive report on that question in late 1993 after all bilateral efforts at solving the problem had been exhausted. |
Эритрея подготовила всеобъемлющий доклад по этому вопросу в конце 1993 года после того, как были исчерпаны все двусторонние средства по урегулированию этой проблемы. |
However, his delegation had to take serious exception to the accusation by the representative of Ethiopia that Eritrea had expelled 30,000 Ethiopians. |
Вместе с тем его делегация вынуждена высказать серьезное возражение в связи с выдвинутым представителем Эфиопии обвинением в том, что Эритрея выслала 30000 эфиопцев. |
Eritrea and Ethiopia (11 November 1999) |
Эритрея и Эфиопия (11 ноября 1999 года) |
Eritrea and Ethiopia (21 December 1999) |
Эритрея и Эфиопия (21 декабря 1999 года) |
Eritrea and Ethiopia (25 May 2000) |
Эритрея и Эфиопия (25 мая 2000 года) |
The Monitoring Group has noted in its reports that Eritrea has provided funding, weapons and training to armed insurgents in Somalia. |
В своих докладах Группа контроля отмечает, что Эритрея обеспечивает вооруженные повстанческие группировки в Сомали финансовыми средствами и оружием и осуществляет их профессиональную подготовку. |
Eritrea and Ethiopia (12 August 1999) |
Эритрея и Эфиопия (12 августа 1999 года) |
Algeria, Eritrea and Ethiopia are currently preparing to hold similar workshops before the end of 2003. |
К проведению аналогичных рабочих совещаний, которые должны состояться до конца 2003 года, в настоящее время подготавливаются Алжир, Эритрея и Эфиопия. |
Signature: Eritrea (11 November 2003) |
Подписание: Эритрея (11 ноября 2003 года) |
The international community must thus understand the predicament faced by Eritrea and other small but strategically located States in dangerous neighbourhoods. |
Международное сообщество должно поэтому понять затруднительную ситуацию, в которой находится Эритрея и другие малые, но стратегически выгодно расположенные государства, оказавшиеся в опасных районах. |
Dryland countries currently benefiting from such interventions include Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya and Sudan. |
Соответствующая деятельность проводится сегодня в таких странах, имеющих засушливые районы, как Джибути, Кения, Судан, Эритрея и Эфиопия. |
Security Council resolution 1297 of 12 May 2000 demanded that both Eritrea and Ethiopia stop military action and accept the reconvening of proximity talks without preconditions. |
В своей резолюции 1297 от 12 мая 2000 года Совет Безопасности потребовал, чтобы Эритрея и Эфиопия прекратили военные действия и без предварительных условий согласились вновь начать непрямые переговоры. |
Acceptance: Eritrea (23 October 2001) |
Признание: Эритрея (23 октября 2001 года) |
He writes "Eritrea did not detain Ethiopian civilians." |
Он пишет: «Эритрея не задерживает мирных эфиопских граждан». |
Eritrea 21 October 2001a 29 August 2001 |
Эритрея 21 октября 2001 годаа 29 августа 2001 года |
The first such opportunity was lost in early June 1998, soon after the Eritrean aggression, when Eritrea rejected the United States-Rwandese peace proposal. |
Первая такая возможность была упущена в начале июня 1998 года, вскоре после агрессии Эритреи, когда Эритрея отвергла мирное предложение Соединенных Штатов Америки и Руанды. |
Eritrea and Ethiopia (6 July 2000) |
Эритрея и Эфиопия (6 июля 2000 года) |
Eritrea and Ethiopia (25 June 2001) |
Эритрея и Эфиопия (25 июня 2001 года) |
Eritrea and Ethiopia (26 April 2000) |
Эритрея и Эфиопия (26 апреля 2000 года) |
Again, Eritrea pledges that it will continue to do its utmost to reach a comprehensive and conclusive agreement peacefully. |
Повторяю, Эритрея дает слово, что она будет продолжать делать все возможное для того, чтобы мирными средствами добиться всеобъемлющего и окончательного соглашения. |
Therefore whatever is done by Eritrea cannot and will not justify similar action on the part of Ethiopia. |
Поэтому, какие бы действия ни предпринимала Эритрея, они не могут и не будут служить оправданием для принятия аналогичных мер со стороны Эфиопии. |
Eritrea: Basic education statistics 2000/01, MoE Nov. 2001 |
Эритрея: Основные статистические показатели в области образования, 2000/01 года, МП, ноябрь 2001 года |
In countries with peacekeeping operations, such as Afghanistan, Eritrea and Lebanon, UNDP is developing national capacity to ensure transfer to national management. |
В странах, где осуществляются операции по поддержанию мира, таких, как Афганистан, Ливан и Эритрея, ПРООН занимается созданием национального потенциала для обеспечения перехода к национальному управлению. |