Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрея

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрея"

Примеры: Eritrea - Эритрея
The largest African refugee groups continued to originate from Burundi, the Sudan, Angola, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and Eritrea, followed by Liberia and Sierra Leone. Странами происхождения наиболее многочисленных контингентов беженцев в Африке по-прежнему являлись Бурунди, Судан, Ангола, Сомали, Демократическая Республика Конго и Эритрея, за которыми следуют Либерия и Сьерра-Леоне.
In accordance with the Agreement, and in order to elaborate further on an operational framework, a Tripartite Repatriation Commission was convened in Asmara, Eritrea, at the end of April 2000. В соответствии с соглашением в конце апреля 2000 года в Асмаре, Эритрея, было проведено совещание Трехсторонней комиссии по вопросам репатриации для дальнейшего уточнения оперативных принципов.
So, as I said earlier, the Commission itself recognized that there were anomalies but suggested that, in order to correct them, we come together and provide it with an additional mandate, and Eritrea refused. И, как я уже сказал, сама Комиссия признает эти ошибки, но считает, что для их исправления мы должны сообща наделить ее дополнительным мандатом, а Эритрея отказалась сделать это.
Mr. Reyes Rodríguez said he hoped that the draft resolution, whose sponsors had been joined by Algeria, Colombia, Eritrea and Haiti, would be adopted by consensus. Г-н Рейес Родригес выражает надежду, что проект резолюции, к авторам которого присоединились Алжир, Колумбия, Эритрея и Гаити будет принят консенсусом.
Eritrea solemnly reiterates not only its abiding commitment to the peace Agreement and its speedy implementation, but also its undertaking to fully cooperate with all its partners in the peace process. Эритрея вновь торжественно обязуется не только неукоснительно соблюдать Мирное соглашение и добиваться его скорейшего осуществления, но и в полной мере сотрудничать со всеми нашими партнерами по мирному процессу.
In 2004 on the fourteenth anniversary of the battle, Eritrea issued a set of two stamps and a three-stamp minisheet honoring the "Liberation of Massawa". В 2004 году, на четырнадцатую годовщину битвы, Эритрея выпустила две почтовые марки и три штампа в честь «освобождения Массауа».
The request further indicates that, with a substantial transitional period, Eritrea will be able to gain the clarity required to report on the remaining areas known to contain mines by the end of this extension period. Запрос далее указывает, что, располагая существенным переходным периодом, Эритрея будет в состоянии получить больше требуемой ясности, чтобы сообщить к концу этого периода продления остающиеся районы, заведомо содержащие мины.
Eritrea responded by indicating that women have been participating from the very beginning of the project with equal opportunities and are further encouraged to continue to do so. Эритрея в ответ указала, что женщины принимают участие с самого начала проекта, пользуясь равными возможностями, и далее поощряются и впредь делать это.
The analysing group noted that Eritrea had largely sought to comply with the commitment it had made, as recorded by the decisions of the 11MSP, to garner an understanding of the true remaining extent of the challenge and develop a plan accordingly. Анализирующая группа отметила, что Эритрея в значительной мере стремилась к соблюдению принятого ею обязательства, как было зафиксировано решениями СГУ-11, обрести понимание истинных остающихся масштабов вызова и соответственно разработать план.
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование.
In the fourth sentence of paragraph 64, the words "when Eritrea became first a part of the Ethiopian Federation" might lead to the understanding that Ethiopia had been a federal State. В четвертом предложении в пункте 64 слова "когда Эритрея вначале стала частью федерации с Эфиопией" могут быть истолкованы как означающие то, что Эфиопия была федеративным государством.
I have been instructed by my Government to transmit the attached letter dated 3 January 1994 from H.E. Mr. Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea, addressed to Your Excellency, which I received today. По поручению моего правительства препровождаю прилагаемое письмо Президента Государства Эритрея Его Превосходительства г-на Исайяса Афверки от З января 1994 года на Ваше имя, которое я получил сегодня.
Those States are the following: Andorra, Brunei Darussalam, Eritrea, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Malaysia, Saudi Arabia, Singapore, South Africa and Uzbekistan. Это следующие государства: Андорра, Бруней-Даруссалам, Казахстан, Кыргызстан, Малайзия, Саудовская Аравия, Сингапур, Узбекистан, Эритрея и Южная Африка.
Benin, Comoros, Eritrea, Malawi, Namibia, Nigeria, Rwanda and Zimbabwe are in the process of establishing such zones or are studying the possibility of doing so. В процессе создания таких зон или на стадии изучения такой возможности находятся Бенин, Зимбабве, Коморские Острова, Малави, Намибия, Нигерия, Руанда и Эритрея.
Located on the Red Sea Coast just above the Horn of Africa, Eritrea was an Italian colony from 1890 to 1911, when it became a British Protectorate. З. Расположенная на берегу Красного моря непосредственно над Африканским Рогом, Эритрея была итальянской колонией с 1890 по 1911 год, когда она стала протекторатом Великобритании.
Of the total number of 151 coastal States, 5 have apparently no corresponding legislation (Bosnia and Herzegovina, Eritrea, Georgia, Slovenia and Federal Republic of Yugoslavia). Из общего числа 151 прибрежного государства у 5 очевидно нет соответствующего законодательства (Босния и Герцеговина, Грузия, Словения, Союзная Республика Югославия и Эритрея).
It is important that the OAU peace process not get bogged down because loopholes on the issue of full and unequivocal return to the status quo ante are available for Eritrea to exploit. Важно, чтобы мирный процесс ОАЕ не застопорился, поскольку в вопросе о полном и безоговорочном возвращении к существовавшему раньше положению имеются лазейки, которыми Эритрея может захотеть воспользоваться.
(b) In the light of the huge loss of lives, the humanitarian crisis and the destruction of property caused by the Eritrean aggression, Eritrea must assume full responsibility for all the damages. Ь) с учетом огромного числа жертв, гуманитарного кризиса и материального ущерба, причиненного в результате эритрейской агрессии, Эритрея должна взять на себя всю ответственность за эти деяния.
While Eritrea did attempt, once again, to stall the process by seeking so-called "clarifications" on a very clear document, OAU took up the challenge and provided its response. Хотя Эритрея вновь попыталась затормозить процесс, требуя так называемых "уточнений" по очень четкому документу, ОАЕ приняла вызов и представила свой ответ.
On the other hand, Eritrea would not even acknowledge that there was in fact a peace proposal put on the table by OAU. С другой стороны, Эритрея даже не признала факта существования мирного предложения со стороны ОАЕ.
As Eritrea has maintained from the beginning, these acts of aggression can only be redressed when the boundary is demarcated in accordance with the OAU's principle and established colonial treaties. Эритрея с самого начала считала, что эти акты агрессии можно обратить вспять только после демаркации границы в соответствии с указанным принципом к ОАЕ и заключенными договорами колониального периода.
Eritrea has so far refused to respect the voice of Africa because it has concluded that the international community is unlikely to bring effective and meaningful pressure to bear on Asmara. Пока что Эритрея отказывается уважать мнение стран Африки, поскольку, как она полагает, маловероятно, чтобы международное сообщество оказало эффективное и серьезное давление на Асмэру.
The European Union welcomes the fact that Eritrea has accepted the draft of the Organization of African Unity (OAU) for a framework agreement by means of a letter which the Eritrean President sent to the United Nations Security Council on 27 February 1999. Европейский союз приветствует тот факт, что письмом, которое Президент Эритреи направил 27 февраля 1999 года Совету Безопасности Организации Объединенных Наций, Эритрея приняла проект рамочного соглашения, подготовленный Организацией африканского единства (ОАЕ).
The Minister for Foreign Affairs of the State of Eritrea, Haile Weldensae, today held discussions with a delegation of the Organization of African Unity (OAU), representing the high-level delegation mediating the Eritrean-Ethiopian conflict. Министр иностранных дел Государства Эритрея г-н Хайле Вольде Тенсае провел сегодня обсуждения с делегацией Организации африканского единства (ОАЕ), которая представляла делегацию высокого уровня, посредничающую в эритрейско-эфиопском конфликте.
Since the Eritrean debacle in Badme region, which was liberated by Ethiopia with great sacrifice, Eritrea has suddenly become ostensibly a new convert in embracing the Framework Agreement. После разгрома эритрейских войск в районе Бадме, который был освобожден Эфиопией ценой огромных жертв, Эритрея неожиданно превратилась якобы в убежденного сторонника Рамочного соглашения.