Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эритрея

Примеры в контексте "Eritrea - Эритрея"

Примеры: Eritrea - Эритрея
Eritrea had signed and ratified the Convention on Biological Diversity in 1996 and had immediately taken the necessary measures to formulate a National Biodiversity Strategy and Action Plan. Эритрея подписала и ратифицировала Конвенцию о биологическом разнообразии и одновременно приняла необходимые меры для разработки Национальной стратегии и плана действий в области биологического разнообразия.
The Government of the Sudan has evidence to show that Eritrea is training outlaws and offering them support, encouragement and funding. Правительство Судана располагает свидетельствами того, что Эритрея занимается подготовкой этих преступников и оказывает им материальную, моральную и финансовую поддержку.
It has been almost a year since Eritrea breached international law, illegally moved into our territory, and occupied Ras Doumeira and Doumeira Island. Прошел почти год с того дня, когда Эритрея нарушила международное право, незаконно вошла на наши территории и оккупировала Рас-Думейру и остров Думейра.
In fact, Eritrea has taken a host of initiatives to contribute to peace and security and cooperation in the region and for broader international engagement. На деле Эритрея предприняла целый ряд инициатив, направленных на содействие миру, безопасности и сотрудничеству в регионе и более широкому международному участию.
In this response, Eritrea has fully responded to the allegations of the Monitoring Group regarding the alleged "bombing plot". В своем ответе Эритрея ответила на все обвинения в «организации взрывов».
Eritrea has also tried to play its part in the regional and international efforts to facilitate viable and enduring solutions to the problems in the Sudan. Эритрея также пыталась принять участие в региональных и международных усилиях, направленных на поиск жизнеспособных и прочных решений проблем в Судане.
As far as the specific allegations contained in the Monitoring Group's report are concerned, Eritrea will provide a detailed response in the second part of this document. Что касается конкретных обвинений, содержащихся в докладе Группы контроля, то Эритрея предоставит детальный ответ во второй части настоящего документа.
These measures cannot be misconstrued as extrajudicial by any stretch of imagination, and Eritrea has never tried to implement them extraterritorially. Эти меры ни в коей мере нельзя истолковывать как внесудебные, и Эритрея никогда не пыталась применять их экстерриториально.
In this light, Eritrea urges the Security Council: Ввиду вышесказанного Эритрея настоятельно призывает Совет Безопасности:
In this respect, Eritrea maintains that the Security Council should launch a comprehensive investigation of the Somalia crisis with the view to finding a durable solution and ending impunity. В этой связи Эритрея констатирует, что Совету Безопасности следует развернуть всеобъемлющее расследование сомалийского кризиса, чтобы отыскать надежное решение и прекратить безнаказанность.
Eritrea is also an active member of the Regional Centre on Small Arms, established to coordinate action against the proliferation of small arms and light weapons in the region. Эритрея также является активным членом Регионального центра по стрелковому оружию, учрежденного для координации действий против распространения стрелкового оружия и легких вооружений в регионе.
Announcing that Eritrea, El Salvador, Mali and Ukraine had become sponsors of the draft resolution, he said that no programme budget implications were anticipated. Объявляя, что Эритрея, Сальвадор, Мали и Украина стали авторами проекта резолюции, оратор говорит, что бюджетные расходы по программе не предусматриваются.
The Proclamation not only guarantees freedom of religion but also reaffirms that Eritrea is a secular State with a clear separation of religion and state. Соответствующая прокламация не только гарантирует свободу религии, но и подтверждает, что Эритрея является светским государством при четком отделении церкви от государства.
Qatar noted that Eritrea spared no effort to respond to the urgent needs of the population and ensure development of the country for the achievement of all human rights. Катар отметил, что Эритрея не щадит никаких усилий в целях удовлетворения насущных потребностей населения и обеспечения развития страны в интересах осуществления всех прав человека.
Furthermore, Eritrea has been engaging with key countries and regional and international organizations in an effort to create an environment conducive to an inclusive process. Кроме того, Эритрея контактировала с ключевыми странами и региональными и международными организациями, пытаясь создать обстановку, благоприятствующую инклюзивному процессу.
Eritrea continues to strongly reject these accusations, and has sent communications in this respect to the Commission, including a letter addressed to me by President Isaias Afewerki. Эритрея продолжает решительно отвергать эти обвинения и направила Комиссии в этой связи сообщение, включающее адресованное мне письмо президента Исайяса Афеворка.
Meanwhile, Eritrea has claimed that Ethiopia's non-participation in the meetings of the Commission is a violation of the Agreement on Cessation of Hostilities. В то же время Эритрея утверждает, что неучастие Эфиопии в совещаниях Военно-координационной комиссии представляет собой нарушение Соглашения о прекращении военных действий.
Since the last progress report, Eritrea has ordered two more international non-governmental organizations, the International Rescue Committee and Samaritan's Purse, to leave the country. После представления моего последнего очередного доклада Эритрея предложила покинуть страну еще двум международным неправительственным организациям - Международному комитету спасения и Самаритянской ассоциации.
Eritrea has consistently refused to resolve differences through dialogue and peaceful discussion, as the Algiers Agreements require and as the Security Council has repeatedly called upon the parties to do. Эритрея последовательно отказывается урегулировать разногласия посредством диалога и мирного обсуждения, как того требуют Алжирские соглашения и к чему стороны неоднократно призывал Совет Безопасности.
Eritrea and Ethiopia should seize this unique opportunity and extend the necessary cooperation to the Boundary Commission so that the expeditious demarcation of their common border can take place. Эритрея и Эфиопия должны воспользоваться этой уникальной возможностью и вступить в столь необходимое сотрудничество с Комиссией по установлению границы для скорейшей демаркации их общей границы.
The State of Eritrea has acceded to the following treaties on February 2002. В феврале 2002 года Эритрея присоединилась к следующим договорам:
I wish to assure you of the full support of the delegation of the State of Eritrea in the realization of this mission. Я хотел бы заверить Вас в полной поддержке со стороны делегации Государства Эритрея в осуществлении этой миссии.
However, should Eritrea not do so, it has an obligation to facilitate the smooth and orderly relocation of the peacekeepers with their equipment from Asmara. Тем не менее, если Эритрея не сделает этого, она обязана содействовать обеспечению беспрепятственной и организованной эвакуации миротворцев и их имущества из Асмэры.
Eritrea considers that the mandate of the Commission has been fulfilled as of that time. Эритрея считает, что с этого момента мандат Комиссии выполнен.
In this spirit, Eritrea has and continues to press the United Nations Security Council to exercise its legal authority of enforcing the delimitation and demarcation determinations of the Commission. В этом духе Эритрея призывала и продолжает призывать Совет Безопасности Организации Объединенных Наций использовать свои правовые полномочия по обеспечению соблюдения решений Комиссии о делимитации и демаркации.