Eritrea had stated that it recognized three types of laws - civil, religious and customary. |
Эритрея заявила, что признает три вида права - гражданское, религиозное и обычное. |
It also stated that Eritrea was trying to find ways to accommodate its various traditional and religious laws. |
В докладе также говорится, что Эритрея пытается найти пути, для того чтобы согласовать различные традиционные и религиозные законы. |
Eritrea would re-evaluate the functioning of its national machinery for the advancement of women and the relationship of the latter with other ministries. |
Эритрея проведет переоценку работы национального механизма по улучшению положения женщин и его отношений с другими ведомствами. |
Peace-loving Eritrea has committed aggression against almost all its neighbours in its ten years of existence. |
За десять лет своего существования миролюбивая Эритрея совершила агрессию практически против всех своих соседей. |
It was in 1998 that Eritrea committed aggression against Ethiopia. |
В 1998 году Эритрея совершила акт агрессии против Эфиопии. |
The Secretary-General and the Security Council suggested that we talk, and Eritrea refused. |
Генеральный секретарь и Совет Безопасности предложили, чтобы мы провели переговоры, но Эритрея отказалась. |
Eritrea continues to maintain that UNMEE should fly the most direct route and refuses to make any other route available. |
Эритрея продолжает настаивать на том, что МООНЭЭ должна совершать полеты по самому прямому пути, и отказывается выделить какой-либо другой коридор. |
In other countries the space for political opposition, free speech and civil society was non-existent, such as in Eritrea. |
В других странах, таких как Эритрея, вообще не было места для политической оппозиции, свободы слова и гражданского общества. |
Eritrea is a one-party state in which national legislative elections have been repeatedly postponed. |
Эритрея является однопартийным государством, в котором национальные законодательные выборы неоднократно переносились. |
Especially with Djibouti Eritrea have had several wars and clashes within the last two decades. |
Особенно с Джибути, Эритрея имели несколько войн и столкновений в течение прошлых двух десятилетий. |
Throughout the 1970s, Ethiopia (which had annexed Eritrea) and Yemen claimed the islands. |
На протяжении 1970-х годов на острова претендовали Эфиопия (в состав которой тогда входила Эритрея) и Йемен. |
Most of them are a part of Yemen, but before 1998 they were claimed by Eritrea as well. |
Большинство его островов принадлежит Йемену, но до 1998-1999 гг. на них также претендовала Эритрея. |
After World War II Eritrea was annexed to Ethiopia. |
После окончания второй мировой войны Эритрея была присоединена к Эфиопии. |
1993 - Eritrea gains its independence from Ethiopia. |
1993 - Эритрея получила независимость от Эфиопии. |
From that point forward they were administered by the Italian colony of Eritrea until 1941. |
С того времени и до 1941 года они находились под управлением итальянской колонии Эритрея. |
Cinema Impero was the largest movie theater constructed in Asmara during the last period of the Italian colony of Eritrea. |
Кинотеатр «Имперо» был крупнейшим кинотеатром, построенным в Асмэре в последний период существования итальянской колонии Эритрея. |
Since its independence in 1992, Eritrea has taken part in multiple wars and clashes with its neighbors. |
С момента обретения независимости в 1992 году Эритрея приняла участие в нескольких войнах и столкновениях со своими соседями. |
It was Eritrea, I wasn't leave the guy. |
Это была Эритрея, я не собирался бросать парня. |
Meanwhile, following the May 1993 referendum, Eritrea gained independence and established a provisional Government. |
После состоявшегося в мае 1993 года референдума Эритрея обрела независимость и создала временное правительство. |
Another group of countries is emerging from prolonged periods of conflict: Chad, Eritrea, Ethiopia, Mozambique and Uganda. |
Другая группа стран выходит из затяжного периода конфликтов: Мозамбик, Уганда, Чад, Эритрея и Эфиопия. |
Once the international community contributes its fair share, Eritrea will graduate very quickly from the group of least developed countries. |
Как только международное сообщество внесет свой надлежащий вклад, Эритрея весьма быстро покинет группу наименее развитых стран. |
Eritrea became independent and Ethiopia prepares for elections under a system of unprecedented decentralization. |
Эритрея завоевала независимость, а Эфиопия готовится к проведению выборов в условиях беспрецедентной децентрализации. |
Swaziland is delighted to extend the hand of friendship to our six new Members, including our own African continent's newest nation, Eritrea. |
Свазиленд счастлив протянуть руку дружбы шести нашим новым членам, среди которых - самое молодое на нашем африканском континенте государство, Эритрея. |
The Committee noted that no national income figures were provided by Andorra, Eritrea, Monaco and San Marino. |
Комитет отметил, что Андорра, Монако, Сан-Марино и Эритрея не представили данных о национальном доходе. |
The State of Eritrea was one of the first countries to call for and strongly support the international intervention in Somalia. |
Государство Эритрея было одним из первых, кто обратился с призывом о международной интервенции в Сомали и решительно поддержал ее. |