So we tried to look at the Stirling engine in a new way, because it was practical - weight no longer mattered for our application |
Итак, мы постарались взглянуть на двигатель Стирлинга в новом ключе, так как подход утилитарный - вес больше не имел значения для нашего устройства. |
Once they get a temperature reading on the thermocouple indicating they found the sun, then they slow down and do a fine search, then all the petals will move into position, and then the engine will start. |
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать. |
Every single piece - the brakes, all four wheels, the 3.8 litre twin-turbo engine, the steering, the new double clutch gearbox, they're all electronically linked to sing the song of speed in perfect harmony. |
Каждая часть - тормоза, все четыре колеса, 3,8 литровый двойной-турбо двигатель, руль, новая коробка передач с двумя сцеплениями все они связаны с помощью электроники, чтобы петь песню скорости в полной гармонии. |
Trade was an engine of growth, but trade liberalization could make the rich richer and the poor poorer if it was not backed up by a strong sectoral response, primarily in manufacturing, agriculture and the natural resources sector. |
Торговля - двигатель роста, но либерализация торго-вли, если она не имеет сильной поддержки отраслей, главным образом обрабатывающей промышленнос-ти, сельского хозяйства и сектора природных ресур-сов, может сделать богатых более богатыми и бед-ных более бедными. |
Aeronautics:: Cuba's Civil Aeronautics Institute was prevented from leasing an American PW 127 engine, which immobilized a European-built ATR aircraft for 17 days, resulting in economic damage of $126,000. |
Кубинский институт гражданской авиации не имел возможности взять в аренду двигатель РШ 127 производства США, в связи с чем в течение 17 дней не использовалось воздушное средство АТР европейского производства, в результате чего экономический ущерб составил 126000 долл. США. |
In October 2016, the design was stretched to 155 ft (47 m) to seat up to 50 passengers with ten extra seats, its wingspan marginally increased, and a third engine was added to enable ETOPS with up to a 180 minutes diversion time. |
В октябре 2016 года проект был увеличен до 47 метров (155 футов) для увеличения пассажировместимости до 50 кресел, размах его крыльев незначительно увеличился и был добавлен третий двигатель, чтобы позволить маршруты с правилами ETOPS-180. |
When boarded on 20 April, the engine was running, a laptop was running, the radio and GPS were working and a meal was set to eat, but the three-man crew were not on board. |
Когда на неё высадились спасатели, то они обнаружили, что работают двигатель, ноутбук, радио, GPS, был накрыт стол, но команда, которая состояла из трёх человек, на борту отсутствовала. |
By 1990, it was decided that the new technologically advanced car would need a new technologically advanced engine to power it. |
К 1990 году стало ясно, что новому, технически продвинутому, автомобилю и двигатель нужен под стать. |
RESPONSE: The key to the ability to kill a person with diesel engine exhaust is that, in addition to flooding the atmosphere with a soup of toxic gases including carbon monoxide, it robs the atmosphere of oxygen. |
ОТВЕТ: Ключевым аспектом в вопросе о возможности убить человека с помощью выхлопов дизельного двигателя является тот факт, что, кроме заполнения атмосферы токсичными газами, в том числе окисью углерода, дизельный двигатель лишает кислорода и окружающий воздух. |
That one had a supercharged 4-cylinder Honda engine out of a Civic, yes? |
Тот экземпляр имел 4-х цилиндровый двигатель с наддувом от Хонда Цивик, да? |
rotery combine Case 2388 with header Case 1010 7,6m and carriage, engine 280h.p., grain bunker volume 7400L. |
комбайн зерноуборочный роторный Case 2388 с жаткой зерновой Case 1010 7,6м и тележкой, двигатель 280л.с., объем бункера 7400л. |
And if you find you have too much money in your account you can head into one of the shops and upgrade your boat with a better engine, more powerful turbos or skilful chip tuning and have more power on the water from then on. |
Если вы считаете, что у вас на счету достаточно денег, то можете направиться в одну из мастерских и модернизировать свой катер, установив более мощный двигатель, более мощную турбину или выполнив тюнинг, позволяющий улучшить характеристики катера. |
For North America, the standard engine is a 275-hp 3.7L Ti-VCT V6 (shared with the F-Series and Police Interceptor version of the Ford Explorer) and an optional 320-hp 3.5L EcoBoost V6 shared with the F-150 and D3-platform vehicles. |
Для Северной Америки стандартным является двигатель 275 л.с. 3.7L Ti-VCT V6 (он устанавливается на F-Series и Ford Explorer Police Interceptor) и в виде опции 320 л.с. 3.5L EcoBoost V6 (вместе с F-150 и автомобилями на платформе D3). |
If a stable or circular orbit is needed, once the payload reaches the highest part of its trajectory then an on-board rocket engine ("kick motor") or other means is needed to circularize the trajectory to the appropriate Earth orbit. |
Если необходима стабильная или круговая орбита, то в момент достижения полезным грузом самой верхней точки траектории нужно включить бортовой ракетный двигатель («ускоритель») или другое средство, необходимое для направления траектории на соответствующую орбиту вокруг Земли. |
The new Boxster reflects the new design language from the 911 (991) and 918, and features new and revised engine and transmission specifications. |
Porsche показал новый внешний вид автомобиля, новый дизайн, схожий с 911 (991) и 918, а также получил двигатель и коробку передач от них. |
Biondetti's car used a 300 bhp (220 kW) Tipo 308 engine, while Pintacuda's used a 225 bhp (168 kW) 2900B. |
Автомобиль Биондетти использовал двигатель от Tipo 308 (300 л.с. (220 кВт), а автомобиль Пинтакуды от 2900B и выдавал 225 л.с. (168 кВт). |
This stage used a new liquid hydrogen-burning J-2 engine which would also be used on the S-II second stage of the Saturn V lunar launch vehicle. |
На второй ступени стоял новый двигатель J-2 (горючее - жидкий водород), который планировалось применять и на второй ступени S-II Сатурна-5 - лунной ракеты-носителя. |
The engine is the same 4.0 L AMC 242 Straight-6 used in the Cherokee and Grand Cherokee. |
Базовый двигатель - АМС 242 4,0 L, используемый также в Jeep Cherokee и Jeep Grand Cherokee. |
The Rolls-Royce Exe, or Boreas, was a 24-cylinder air-cooled X block sleeve valve aircraft engine intended primarily for the new Fairey Fleet Air Arm aircraft, particularly the Fairey Barracuda. |
Роллс-Ройс Экс (англ. Rolls-Royce Exe) или Борей (англ. Boreas) - 24-цилиндровый X-образный двигатель воздушного охлаждения, разрабатывавшийся, в первую очередь, для нового палубного ударного самолёта Fairey Barracuda. |
Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. |
На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
In 1989, for the 1990 model year, North America received the Coupé quattro and 90 quattro models that all were powered by a detuned 164 hp (122 kW; 166 PS) of the 20v 2.3-litre 5-cylinder engine. |
В 1989 году, для 1990 модельного года, Северная Америка получила модели Audi Coupé quattro и Audi 90 quattro, которые имели 5-цилиндровый (I5) 20-клапанный двигатель объёмом 2,3 л. мощностью 164 л.с. (122 кВт). |
Once they get a temperature reading on the thermocouple indicating they found the sun, then they slow down and do a fine search, then all the petals will move into position, and then the engine will start. |
Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать. |
The Bristol Odin is a ramjet engine originally developed by Bristol Siddeley Engines, later taken over by Rolls-Royce. |
«Bristol Odin» - прямоточный воздушно-реактивный двигатель, разработка которого была начата фирмой «Bristol Siddeley Engines» и продолжена фирмой «Rolls-Royce». |
The vehicle had a Holt 90 horsepower (67 kW), 4-cylinder engine fitted with a General Electric generator driving an electric motor for each track; a comparable petro-electric system had earlier been used for the French Saint-Chamond that also was fitted with a lengthened Holt suspension. |
На танк устанавливался 4-цилиндровый двигатель Холт мощностью 90 л.с. (67 кВт), оснащённый генератором и приводными электродвигателями на каждую гусеницу; похожая система электрической трансмиссии уже использовалась ранее на французском танке Сен-Шамон, также спроектированном на удлинённом шасси тягача Холт. |
However, all these vehicles actually are bi-fuel and not flexible-fuel vehicles, because they have engines that store the other fuel in a separate tank, and the engine runs on one fuel at a time. |
Однако все эти транспортные средства на самом деле являются двухтопливными, а не на двухкомпонентном топливе, потому разные виды топлива хранятся в разных ёмкостях, а двигатель не может работать одновременно на обоих видах топлива. |