Английский - русский
Перевод слова Engine
Вариант перевода Двигатель

Примеры в контексте "Engine - Двигатель"

Примеры: Engine - Двигатель
"but a kitten invented the steam engine." "ѕоправьте, если € ошибаюсь, но это котенок изобрел паровой двигатель".
Rolls-Royce Phantom Two. Four-point-three liter, 30 horsepower, six-cylinder engine, with Stromberg downdraft carburetor. Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
In the middle is an engine generating an enormous amount of power. А посредине двигатель, выдающий огромную мощность.
But when we hoisted the engine out, we found it was completely seized. Но когда мы подняли двигатель, то обнаружили, что его заклинило.
You pump the accelerator to prime the engine. Прокачайте акселератор, чтобы запитать двигатель.
The engine's fine, the axle should be okay. Двигатель в порядке, и с мостом должно быть тоже всё в норме.
It's a temporal consciousness transfer engine - a means to traverse the space/time continuum using one's mind. Это двигатель временной передачи сознания... средство для обхода пространственно-временного континуума, использует только разум.
A garrison has sold the new engine and left this old one as replacement... Какой-то коп продал родной двигатель и поставил старый.
And they're all taking their orders from the car behind this engine. И они получают указание от тачки, чей двигатель на это фотографии.
This engine will let us go boldly... where no man has gone before. Двигатель, который когда-нибудь поможет нам путешествовать.
We're not rebuilding a motorcycle engine. Мы не будем восстанавливать мотоциклетный двигатель.
You have to put a big, powerful engine in it. То вы должны поставить в него большой и мощный двигатель.
And of course the engine has remained stubbornly at the back. И, конечно же, двигатель так и остался сзади.
We have to fix the engine, suspension, brakes, electrical system... Надо заменить двигатель, подвеску, тормоза, электро-систему...
I said not to push the engine. Я предупреждал тебя не разгонять так двигатель.
I was with my unit repairing an engine. Я вместе со всеми ремонтировал двигатель.
You can't gun a cold engine. Нельзя давать газу на холодный двигатель.
Basically, I got as far as Oxnard and the engine fell out of my car. На самом деле я доехал до Окснарда и двигатель выпал из машины.
The electric engine's very sensitive, and once you run out of gas, it just shuts itself down. Электрический двигатель очень чувствителен, как только заканчивается бенизн, он отключается.
Start your engine, check your mirrors, and pull away from the curb. Запускай двигатель, проверь зеркала и отъезжай от обочины.
That "check engine" light I kept ignoring? Та лампочка, "проверьте двигатель", которую я игнорировала.
The body's low and wide, but it hides an engine of fiendish power. Кузов низковат и широк, но он скрывает двигатель дьявольской силы.
But the BMW has a three-litre six-cylinder turbocharged engine. Но у ВМШ трехлитровый шестицилиндровый турбо двигатель.
What I have done is attached to the back of this bike a jet engine. Так что я прикрепил к задней части своего велосипеда реактивный двигатель.
The engine's overheating because no one's down there to correct it. Двигатель перегревается, так как некому его исправить.