| "but a kitten invented the steam engine." | "ѕоправьте, если € ошибаюсь, но это котенок изобрел паровой двигатель". |
| Rolls-Royce Phantom Two. Four-point-three liter, 30 horsepower, six-cylinder engine, with Stromberg downdraft carburetor. | Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга. |
| In the middle is an engine generating an enormous amount of power. | А посредине двигатель, выдающий огромную мощность. |
| But when we hoisted the engine out, we found it was completely seized. | Но когда мы подняли двигатель, то обнаружили, что его заклинило. |
| You pump the accelerator to prime the engine. | Прокачайте акселератор, чтобы запитать двигатель. |
| The engine's fine, the axle should be okay. | Двигатель в порядке, и с мостом должно быть тоже всё в норме. |
| It's a temporal consciousness transfer engine - a means to traverse the space/time continuum using one's mind. | Это двигатель временной передачи сознания... средство для обхода пространственно-временного континуума, использует только разум. |
| A garrison has sold the new engine and left this old one as replacement... | Какой-то коп продал родной двигатель и поставил старый. |
| And they're all taking their orders from the car behind this engine. | И они получают указание от тачки, чей двигатель на это фотографии. |
| This engine will let us go boldly... where no man has gone before. | Двигатель, который когда-нибудь поможет нам путешествовать. |
| We're not rebuilding a motorcycle engine. | Мы не будем восстанавливать мотоциклетный двигатель. |
| You have to put a big, powerful engine in it. | То вы должны поставить в него большой и мощный двигатель. |
| And of course the engine has remained stubbornly at the back. | И, конечно же, двигатель так и остался сзади. |
| We have to fix the engine, suspension, brakes, electrical system... | Надо заменить двигатель, подвеску, тормоза, электро-систему... |
| I said not to push the engine. | Я предупреждал тебя не разгонять так двигатель. |
| I was with my unit repairing an engine. | Я вместе со всеми ремонтировал двигатель. |
| You can't gun a cold engine. | Нельзя давать газу на холодный двигатель. |
| Basically, I got as far as Oxnard and the engine fell out of my car. | На самом деле я доехал до Окснарда и двигатель выпал из машины. |
| The electric engine's very sensitive, and once you run out of gas, it just shuts itself down. | Электрический двигатель очень чувствителен, как только заканчивается бенизн, он отключается. |
| Start your engine, check your mirrors, and pull away from the curb. | Запускай двигатель, проверь зеркала и отъезжай от обочины. |
| That "check engine" light I kept ignoring? | Та лампочка, "проверьте двигатель", которую я игнорировала. |
| The body's low and wide, but it hides an engine of fiendish power. | Кузов низковат и широк, но он скрывает двигатель дьявольской силы. |
| But the BMW has a three-litre six-cylinder turbocharged engine. | Но у ВМШ трехлитровый шестицилиндровый турбо двигатель. |
| What I have done is attached to the back of this bike a jet engine. | Так что я прикрепил к задней части своего велосипеда реактивный двигатель. |
| The engine's overheating because no one's down there to correct it. | Двигатель перегревается, так как некому его исправить. |