According to the plasma-conversion sensor, the starboard engine has been in operation for 47 days. |
Судя по показаниям датчика переработки плазмы двигатель правого борта непрерывно работал в течении 47 дней. |
5 bis-2.8 A special check shall be made after each major modification to the engine with an impact on exhaust and air-pollutant particulate emission. |
5-бис-2.8 Специальный контроль должен проводиться всякий раз после того, как двигатель подвергся значительной модификации, оказывающей влияние на уровень выброса выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц. |
The idea is that automobiles would run mainly on batteries recharged each night on the electricity grid, with a gasoline-hybrid engine as a backup to the battery. |
Идея заключается в том, что автомобили будут работать в основном на батареях, подзаряжаемых каждый вечер от электросети, в то время как работающий на бензине гибридный двигатель будет служить в качестве резервного аккумулятора. |
In Japanese trim, it's good for 118 horsepower (120 PS) - a 9-horse bump over what the engine in the current car delivers. |
В японском обрезки, то хорошо, по 118 лошадиных сил (120 л.с.) - 9-лошадь с кем по поводу того, что двигатель в нынешнем автомобиль доставляет. |
Tatin was interested in the project, but doubted that Vuia had a suitable engine or that his aircraft would be stable. |
Татин был заинтересован в проекте, но сомневался, что Вуя имел двигатель, который подходил бы для полёта, и что его самолёт сможет стабильно лететь. |
Although Segrave had already used aero-engines in some of his land-speed record setting vehicles, Miss England I used a single Napier Lion engine. |
Хотя Сигрейв уже использовал авиационные двигатели для нескольких своих рекордных автомобилей, Miss England I использовала обычный двигатель Napier Lion (англ.)русск... |
4x2, engine 240h.p./7146cm.cub./2300rpm Euro-3, cab with bunk, van for manufactured goods, white color. |
4х2, двигатель 240л.с./7146см.куб./2300об. Евро-3, кабина со спальником, промтоварный фургон, г/п=10,5т, белого цвета. |
We find that the F-14 induced by the disruption of airflow... into the starboard engine. |
Мы установили неисправность... самолета Ф-4 из-за проникновения воздуха... в двигатель по правому борту корабля. |
The second sequence is repeated until engine is started (engine-on) or the key set on key-off position. |
Вторая последовательность повторяется до запуска двигателя (двигатель работает) либо до поворота ключа в нерабочее положение в замке зажигания. |
The engine shall be preconditioned and restarted according to the starting methods of paragraph 7.8.3.1., and the test repeated. |
Если в какой-либо момент в ходе испытания ВСПЦ в условиях запуска в прогретом состоянии двигатель заглох, то испытание признается недействительным. |
In the end of 2008 "Ufa motor building production association" Corporation has assembled the firth SU-35 battle plain engine. |
Под занавес уходящего 2008 года в ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" был собран пятый по счету авиационный двигатель для самолета Су-35. |
Some examples are: German Maybach HL120TRM gasoline engine, used on World War II Pz Kpfw III and Pz Kpfw IV tanks. |
Среди наиболее известных можно выделить: Немецкий бензиновый двигатель Maybach HL120TRM, устанавливавшийся на танки PzKpfw III и PzKpfw IV во время Второй мировой войны. |
This hard working little twin-carb engine developed 90 PS (66 kW), and had considerably higher fuel consumption than even the turbocharged top version. |
Этот небольшой карбюраторный двигатель развивал 90 л. с. (66 кВт), и имел значительно более высокий расход топлива, нежели самый популярный турбо-мотор. |
An I4 engine for front-wheel-drive models was released in late 2011 and put on sale in early 2012. |
Рядный четырёх-цилиндровый двигатель для моделей с передним приводом начал выпускаться в конце 2011 года и поступит в продажу в начале 2012 года. |
The prototype (London Transport RT 1) was built in 1938 with an AEC 8.8-litre engine (a stopgap measure until the new 9.6-litre was available) and air-operated pre-selective gearbox. |
Являлся вариацией АЕС Regent III. Прототип (London Transport RT 1) был построен в 1938 году с двигателем объёмом 8,8 литра производителя AEC (временный вариант, пока не стали выпускать двигатель на 9,6 литра) и с пневматической преселективной коробкой передач. |
Toyota also referred to its first sports car, the Sports 800, given that both this car and the 86 share a boxer engine layout. |
Toyota также ссылается на свой первый спортивный автомобиль, Sports 800, учитывая, что оба этих автомобиля имеют оппозитный двигатель, как широко используемый партнёром по проекту и производителем 86, Subaru. |
Departing from its tradition of using two engines, the Demon would be McDonnell's only single-engined carrier-based fighter, adopting under some Navy pressure, the Westinghouse J40 engine. |
Отступая от традиции использования двух двигателей на самолётах ВМС, «Демон» станет единственным истребителем фирмы McDonnell с одним двигателем, причём под давлением руководства ВМС был выбран не самый удачный вариант - двигатель J40 фирмы «Вестингауз». |
Nismo found that the standard RB26DETT engine required too much maintenance for use in a Group-A or Group-N race car and subsequently designed the N1 block. |
Инженеры Nismo пришли к выводу, что стандартный двигатель RB26DETT требовал слишком сложного и многократного обслуживания при использовании в гоночных автомобилях группы-A или группы-N и, следовательно, спроектировали блок N1. |
The idea is that automobiles would run mainly on batteries recharged each night on the electricity grid, with a gasoline-hybrid engine as a backup to the battery. |
Идея заключается в том, что автомобили будут работать в основном на батареях, подзаряжаемых каждый вечер от электросети, в то время как работающий на бензине гибридный двигатель будет служить в качестве резервного аккумулятора. |
On that day, following a normal countdown, the Mercury-Redstone's engine ignited on schedule at 9:00 a.m. |
В тот день, после нормального обратного отсчета, запустился двигатель Меркурия-Редстоун в 9:00 утра по Восточному времени (14:00 по Гринвичу). |
In July 2014 Firefly Space Systems announced its planned Alpha launcher that uses an aerospike engine for its first stage. |
В июле 2014 года Firefly Space Systems огласила о том, что в своей новой ракете-носителе Firefly Alpha будет использоваться клиновоздушный двигатель на первой ступени. |
The engine ended up 80 percent over budget and very expensive compared to the higher-technology Rotax engines available from outside the company. |
Но такой двигатель «съедал» 80 процентов от стоимости всего мотоцикла и вообще стоил очень дорого по сравнению с высокотехнологичными двигателями других компаний, например, Rotax. |
This engine used throttle-body electronic fuel injection, in contrast to the carburetor that was used in the 1982 engines, making 84 hp (63 kW). |
Этот двигатель получил систему электронного впрыска топлива, в отличие от карбюратора, который использовался на двигателях до 1982 года, и имел мощность 84 л. с. (63 кВт). |
The first staged combustion engine was the S1.5400 (11D33) used in the Soviet planetary rocket, designed by Melnikov, a former assistant to Isaev. |
Первый двигатель, созданный по этой схеме, был ЖРД 11Д33 (С1.5400), разработанный бывшим помощником Исаева Мельниковым, который использовался в создаваемых советских ракетах-носителях (РН). |
The Wrights scrapped the battered and much-repaired aircraft, but saved the engine, and in 1905 built a new airplane, the Flyer III. |
Братья Райт разобрали часто разбивавшийся и ремонтированный самолёт, но сохранили двигатель, и в 1905 году построили новый «Флайер-III», в котором были сделаны важные усовершенствования. |