During one such patrol on March 21, 1917, he was forced to land because of a bullet in his engine and with a slight wound to his foot. |
Во время одного из таких полётов 21 марта 1917 года его самолёт получил пулю в двигатель и был вынужден аварийно сесть. |
In 1986 (1988 for the US market), Toyota introduced a supercharged engine for the MR2. |
В 1986 году Toyota представила двигатель с наддувом для MR2. |
The HM7B is a European cryogenic upper stage rocket engine used on the vehicles in the Ariane rocket family. |
HM-7B - европейский жидкостный ракетный двигатель открытого цикла для ракет семейства Ариан. |
April 16, 1985, engine number 3 of an American Airlines Boeing 727 was torn from its mounts while flying at an altitude of 35,000 feet. |
16 апреля 1985 года, American Airlines самолет Boeing 727, третий двигатель взорвался на высоте 35.000 футов. |
However, Jakarta Area Control misunderstood the message, interpreting the call as meaning that only engine number four had shut down. |
Однако диспетчер в Джакарте не понял сообщения и решил, что остановился только четвёртый двигатель. |
With its 3 Kw reductor engine and conveyor belt system it provides carrying the plastic scrap to the crushing line. |
Двигатель с редуктором ЗкВт и несущая система конвейера обеспечивают перемещение линии дробления материала. |
The engine became known for its reliability and superior fuel mileage (particularly in the 500-mile races). |
Двигатель славился надёжностью и эффективным использованием топлива (особенно в гонках на 500 миль). |
Citroën addressed the issue with the introduction in September 1972, as an option, of a larger 1,222 cc engine. |
Citroën в сентябре 1972 года в качестве опции стал устанавливать больший, 1222 кубовый двигатель. |
Now, for thousands of years the Chinese have based their medical science on the belief that the human body is a chemical engine run by energy streams. |
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии. |
Leave some old bedsprings out in the middle of nowhere, and soon, it'll be joined by a refrigerator, couch, car engine. |
Оставь в захолустье несколько матрацных пружин и скоро к ним присоединятся холодильник, диван, двигатель автомобиля. |
By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor. |
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи. |
The engine was produced by Warszawska Fabryka Motocykli (WFM) in Warsaw. |
Двигатель изготавливался на заводе «Урсус» под Варшавой (польск. |
K-700A - Next model (with a unified K-701, the engine YaMZ-YaMZ-238NDZ (Russian: ЯMЗ-238HД3) turbo). |
К-700А - следующая модель (унифицированная с К-701, двигатель ЯМЗ-238НД3 с турбонаддувом). |
The R5 borrowed mechanicals from the similarly popular Renault 4, using a longitudinally-mounted engine driving the front wheels with torsion bar suspension. |
R5 заимствовал механику Renault 4 - продольно расположенный двигатель с коробкой передач перед ним, торсионную подвеску. |
The 2.6 L engine was detuned in September for the deluxe version 2600 GT, with 2550 cc and a double-barrel Solex carburettor. |
2,6-литровый двигатель для версии deluxe 2600 GT, с 2550-кубовым и двух-камерным карбюратором Solex. |
The four-stroke petrol (gasoline) internal combustion engine that still constitutes the most prevalent form of modern automotive propulsion was patented by Nikolaus Otto. |
Четырёхтактный бензиновый (газолиновый) двигатель внутреннего сгорания, который представляет самую распространённую форму современного самоходного движения - разработка немецкого изобретателя Николауса Отто. |
The car received a new 384.84-cubic inch (6308.85 cc) straight-eight engine. |
Автомобиль получил новый рядный восьмицилиндровый двигатель объёмом 6308,85 куб.см. |
The M-107P engine proved unreliable and was changed to a M-107A in late 1942. |
Двигатель был признан ненадёжным и заменён на М-107А в конце 1942 года. |
The larger 4.6 L 1UR-FSE V8 engine incurs a higher road tax liability. |
Большой 4,6-литровый двигатель 1UR-FSE V8 ведёт к более высокому транспортному налогу. |
It was fitted with single point fuel injection and was the base engine in most markets. |
Двигатель был инжекторным, и входил в стандартную комплектацию для большинства рынков. |
It was a water cooled 8-valve SOHC engine featuring a small turbocharger, and no intercooler. |
Это был 8-клапанный SOHC двигатель жидкостного охлаждения с небольшим нагнетателем без интеркулера. |
Immediately after take-off the aircraft was suspected to have suffered a major power loss in its right engine and crashed into a field just to the south of the airport. |
Сразу после взлёта правый двигатель самолёта потерял мощность и упал в поле к югу аэропорта. |
On lap 20, whilst Alesi, Häkkinen and Schumacher were in the pits, Senna's engine blew, meaning he had to retire from the race. |
На 20-м круге, когда Алези, Хаккинен и Шумахер были на пит-стопе, сгорел двигатель у Сенны. |
The Fiat twin cam engine was designed by ex-Ferrari engineer Aurelio Lampredi. |
Двигатель разработан известным инженером фирмы Феррари Аурелио Ламперди. |
It featured a two-door body, all-wheel drive and a 3.7-liter V6 engine. |
Он имел трёхдверный кузов, полный привод и 3,7-литровый двигатель V6. |