| The internal combustion engine is not sustainable. | Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. |
| Fortunately, Dr. Felix Wankel invented the rotary engine. | К счастью, д-р Феликс Уонкел изобрёл ротационный двигатель. |
| Your Union has been advised, The data relate that the left engine continued setting himself on during flight. | Ваш союз был поставлен в известность, данные относятся, что левый двигатель продолжал установка на себя во время полета. |
| The left engine was lost in the crash, due to excessive damage on touchdown. | Левый двигатель был потерян в аварии, из-за чрезмерного повреждения на приземление. |
| It's like a jet engine for the water. | Это как реактивный двигатель в воде. |
| But the most impressive bit of this car is its turbocharged 2.9L V6 engine. | Но самая впечатляющая часть этой машины - это ее 2,9-литровый 6-цилиндровый двигатель с турбонаддувом. |
| An engine that wobbles when you close the door. | Двигатель, который покачивается, когда закрываешь дверь. |
| It just stopped, engine's dead, they're all dead. | Она просто остановилась, двигатель заглох, они все не заводятся. |
| Well, the engine's running, so... we've still got heat. | Ну, двигатель работает, так что у нас ещё есть тепло. |
| Well, they can't be far, the engine's still warm. | Они где-то недалеко, двигатель еще теплый. |
| The engine is a beefed-up version of the standard 1.6-litre turbo. | Двигатель, заряженная версия стандартного 1,6 литрового турбо. |
| A boxer engine is like going to Jamie Oliver's restaurant for your lunch. | Оппозитный двигатель, это поход на обед в ресторан Джейми Оливера. |
| Then the car stopped, the engine was turned off. | Потом машина остановилась, двигатель выключился. |
| I don't know how to turn off the engine. | Я не знаю, как выключить двигатель. |
| Keep the engine running, your eyes open. | Не глуши двигатель, будь наготове. |
| But the engine was still in tact so I readjusted the carburetor. | Но двигатель рабочий так что я только поправил карбюратор. |
| See, the engine's running but there's nobody behind the wheel. | Понимаешь, двигатель запущен, но за рулем никого нет. |
| We think we may have gathered enough information from the time pre-Burn to assemble a working gasoline engine. | Мы думаем, что собрали достаточно информации о периоде до Сожжения чтобы собрать работающий бензиновый двигатель. |
| Mr. Kertes agreed that the ferry should be closed down by dismantling the engine. | Г-н Кертеш согласился с тем, что эту переправу следует закрыть, разобрав двигатель. |
| This traction engine will revolutionise how this farm is run, you'll see. | Этот тяговый двигатель произведет революцию в работе хозяйства, вот увидишь. |
| Just as I was going in, the engine revved and the truck took off. | Как только я подошел, двигатель заревел и грузовик умчался. |
| When he turned the key the engine erupted. | Когда он повернул ключ, двигатель вспыхнул. |
| If you recall, I pointed out the "check engine" light to you several months ago. | Если помнишь, я указывал тебе на лампочку "проверьте двигатель" несколько месяцев назад. |
| My car has an engine, but it's not a Ferrari. | У моей машины есть двигатель, но это не Феррари. |
| Suggest we start our starboard engine and run slow... two degrees right rudder, one minute every five to counteract. | Предлагаю включить правый двигатель и смещаться на 2 градуса вправо каждые 5 минут. |