| The first engine was completed in 1994, two years behind the original schedule. | Первый двигатель был завершен в 1994 году, на два года отстав от первоначального графика работ. |
| This engine used carburetors instead of the Nissan ECCS fuel injection system. | Этот двигатель карбюраторный вместо инжекторного Nissan ECCS. |
| This multipurpose engine core was disclosed at the Moscow 'Engines 98' exhibition. | Двигатель был представлен на московской выставке «Двигатели 98». |
| The Europe-spec 1.25 liter engine features ecoDynamics, Kia's start-stop system. | Europe-Spec 1.25-литровый двигатель снабжен экодинамиками, start-stop системы Kia. |
| Scarfiotti also won a race, the 1966 Italian Grand Prix at Monza, with an improved 36-valve engine. | Скарфиотти также выигрывает одну гонку, Гран-при Италии в Монце, используя улучшенный 36-ти клапанный двигатель. |
| Mazda's first prototype Wankel was the 40A, a single-rotor engine very much like the NSU KKM400. | Первым прототипом двигателя Ванкеля от Mazda был 40A, одно-роторный двигатель очень похожий на NSU KKM400. |
| The engine is installed in the first of a series of container ships with a capacity over 9,000 teu being built for Greek owner Costamare. | Двигатель установлен в первой серии контейнеровозов вместимостью свыше 9000 контейнеров, которые строятся для греческого перевозчика Costamare. |
| Since the last shader plugged into the engine, I decided to find a convenient tool to create them. | Со времени последнего шейдеров подключен в двигатель, я решил найти удобный инструмент для их создания. |
| This is the first time I've ever assembled an engine. | Я собираю двигатель в первый раз. |
| Tom stopped the car and turned off the engine. | Том остановил машину и заглушил двигатель. |
| Working width 2000mm, workimg depth 0-500mm, engine 428h.p., weight 23t. | Рабочая ширина 2000мм, рабочая глубина 0-500мм, двигатель 428л.с., вес 23т. |
| Weight 7265kg; working width 1500mm; vibration frequency 48/58Hz; amplitude 0,62/0,35mm; centrifugal force 76/62kN; engine Deutz 85hp. | Вес 7265кг; ширина вальца 1500мм; частота 48/58Гц; амплитуда 0,62/0,35мм; центробежная сила 76/62кН; двигатель Deutz 85л.с. |
| Weight 14330kg; working width 1910mm; engine Deutz 115hp. | Вес 14330кг; ширина вальца 1910мм; двигатель Deutz 115л.с. |
| 1- The engine of the product is under guarantee against faults during montage and production. | 1- Двигатель входит в условия гарантии в случаях монтажных ошибок и производственных нарушении. |
| It-It's like putting a motorcycle engine into a car. | Это - это как поместить двигатель мотоцикла в машину. |
| There were two men, apparently working on the engine. | Двое мужчин вроде бы ремонтировали двигатель. |
| At least the engine sounds fine. | По крайней мере, двигатель в порядке. |
| Cook, start the engine, please. | Кук, заведи двигатель, пожалуйста. |
| The engine's overheating, and so am I. | Двигатель перегревается, как и я сам. |
| Usually, this little piston engine turns it, but considering it's lying here completely totaled... | Обычно, этот небольшой поршневой двигатель вращает ее, но, учитывая, что он лежит здесь полнстью тотально... |
| I couldn't hear because of the engine noise in the compartment. | Я ничего не слышала, потому что там очень шумит двигатель. |
| The pilot first reported trouble when the number two engine blew, the one in the tail of the plane... | Пилот сообщил о катастрофе после того как взорвался второй двигатель, один в хвосте самолета... |
| At age six, his first engine. | А в 6 лет - собрал двигатель. |
| The engine is the heart of any car, but the driver will always be its soul. | Двигатель - это сердце любого автомобиля, но водитель всегда будет его душой. |
| Ship this size, engine this big, you'd feel it. | У корабля таких размеров должен быть большущий двигатель, нельзя не заметить. |