Английский - русский
Перевод слова Engine
Вариант перевода Двигатель

Примеры в контексте "Engine - Двигатель"

Примеры: Engine - Двигатель
The new 8-cylinder engine was called the "Blue Streak." Поэтому, новый двигатель называли «половиной Карпата».
British Rolls-Royce Meteor gasoline engine, derived from the Merlin aero-engine, used on World War II Cromwell and Comet tanks and the post-World War II Centurion and Conqueror tanks. Британский бензиновый двигатель Rolls-Royce Meteor, основанный на английском авиационном силовом агрегате Merlin, устанавливавшийся на танки Кромвель и Комета, а также послевоенные Центурион и Конкэрор.
The new engine was to be rated at 33,260 lbf (147,900 N) thrust and combined features of several engines then under development: the large high-power, high-bypass design from the RB207 and the triple-spool design of the RB203. Новый двигатель имел тягу 147,8 kN и объединял свойства нескольких развиваемых двигателей: величина, мощность, степень двухконтурности - от RB207 и трёхвальная схема от RB203.
VAZ-21041 VF - radiator design VAZ-2107, VAZ-2103 engine of 1.5 litres injector, 5-speed gearbox, interior and electrical VAZ-2107 car, the front seats of the Izh-2126. ВАЗ-21041 VF - дизайн радиатора ВАЗ-2107, двигатель ВАЗ-2103 1,5 литра инжектор, 5-ст КПП, салон и электрооборудование ВАЗ-2107, передние сиденья от ИЖ-2126.
Models in the 200 designation represented the least expensive Packard model range, on the firm's shortest wheelbase, and least powerful 288 cu in (4.7 L) 8-cylinder in-line engine. Модель «200» являлась наименее дорогой в линейке Packard, имела короткую колёсную базу и наименее мощный рядный 8-цилиндровый двигатель объёмом 288 куб. футов (4,7 л).
The steam engine, and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, they made mockery out of all that had come before. Паровой двигатель и прочие изобретения Промышленной революции изменили мир и историю человечества настолько сильно, что, со слов историка Иэна Морриса, превратили всё предшествовавшее в шутку.
It's actually a petrol-engine car, but in a normal car, you get the power from the engine to the back wheels through a gearbox and a shaft and so on, on this one you use the generator and the electric motors. Это обычный бензиновый автомобиль, но в обычной машине, двигатель передаёт мощность на колёса, через коробку передач, валы и всё такое, а здесь он приводит в движение генератор и электромоторы.
Peppy little engine at the front, two seats in the open air in the middle, rearwheel drive. Бодрый маленький двигатель спереди, два сидения на открытом воздухе посередине, и задний привод
Then he got to work, improving the brakes, the engine, the aerodynamics, the handling, and taming the car's terrifying high-speed instability. А потом он взялся за работу Улучшал тормоза, двигатель аэродинамику, управление и пытался укротить чудовищную нестабильность на высокой скорости
Me, designer, if I put a wire here, I know that it will mean that we will have to remove the engine to access the lights. Second, you need to reenforce integrators. Я, проектировщик, если я кладу кабель здесь, я знаю, что это будет означать, что нам придётся убрать двигатель, чтобы добраться до системы освещения.
Today it is broadly accepted that industry's role as the engine of development is being replaced by a complex of industry and services, and that the latter is beginning to dominate the generation of employment. Сейчас общепризнанно, что промышленность как двигатель прогресса уступает свою роль сово-купности промышленности и услуг, которая начинает доминировать в том, что касается создания новых рабочих мест.
c) The engine speed shall be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed. Ь) двигатель работает при полной нагрузке нагнетательного насоса и минимальной частоте вращения для построения карты;
The engine comprises a cylinder (1) with a piston (2) arranged therein, said piston being connected to a connecting rod (3), and a crankshaft (4). Двигатель содержит цилиндр (1) с размещенным внутри него поршнем (2), связанным с шатуном (3) и коленчатый вал (4).
That said, it appears that a small number of base model Torinos were built with the 250 CID 6-cylinder engine; in fact one of the 6-cylinder Torinos became the main car for the 2004 movie Starsky & Hutch. 6-цилиндровый двигатель 250 CID перестаёт быть базовым, однако упоминается в журналах Chilton и Motor, в частности, машина с 6-цилиндровым двигателем снималась в фильме «Старски и Хатч» в 2004 году.
This model used some cast iron blocks and it was used on the P10 generation Nissan Primera, but due to the low overall power this engine option was dropped on the next generation. Двигатель с чугунным блоком был использован в первом поколении Nissan Primera P10, но из-за низкой мощности двигателя в следующем поколении от него отказались.
The Stirling engine (1) produces, during the operation thereof, a useful power which is convertible into electric power with the aid of an electric generator (2). При работе двигатель (1) Стирлинга производит полезную энергию, преобразуемую в электрическую энергию с помощью электрогенератора (2).
If greed dominates, the engine of economic growth will deplete our resources, push the poor aside, and drive us into a deep social, political, and economic crisis. The alternative is a path of political and social cooperation, both within countries and internationally. Если верх возьмет жадность, то «двигатель» экономического роста истощит на природные ресурсы, отбросит бедные слои населения к нищете и приведет нас к глубокому социальному, политическому и экономическому кризису.
'On the plus side, we now knew where the engine was, 'information that came in handy about 20 seconds later.' С другой стороны, мы теперь знали, где находится двигатель, это пригодилось нам секунд 20 спустя.
On this show, there will be no cooking, no one will be taking an emotional journey, but if it has an engine and tires, it will be right here. На этом шоу не будут готовить не будет волнующих путеществий но если у этого есть двигатель и шины, это будет прямо сейчас.
Thirdly, the engine, for the first time, is turbo-charged because of some air problem, carbon dioxide, it has to be cleaner, and it'll also, even though I haven't driven it, be fantastic to drive. В-третьих, двигатель впервые турбированный, из-за некоторых проблем с загрязнением воздуха, углекислый газ, он должен быть чище, но он так же, хоть я его ещё не водил, будет фантастически ехать.
The ventilating noise is registered while operating the service and parking brakes; before each measurement, the air-compressor unit has to be brought up to the highest permissible operating pressure, and then the engine switched off. Шум, производимый при выпуске воздуха из систем тормозов, регистрируют в ходе включения рабочего и стояночного тормозов; перед каждым измерением воздушный компрессор должен обеспечить максимально допустимое рабочее давление, после чего двигатель выключают.
Stop-start technology automatically turns off a vehicle's engine when the vehicle comes to a stop and restarts it when the driver releases the brake or presses on the accelerator which eliminates unnecessary idling. Технология включения и выключения двигателя позволяет автоматически отключать двигатель транспортного средства, когда оно останавливается, и возобновлять его работу, когда водитель отпускает тормоз или нажимает на педаль газа, что исключает ненужный режим функционирования на холостом ходу.
Just my luck to be a stowaway on a boat run by two land lubbers! Who manage to drop the engine in the ocean! Как же меня угораздило попасть на лодку к двум сухопутным крысам, которые еще к тому же уронили двигатель в океан.
So that stuff sinks in, not the stuff like maybe check your oil before the engine seizes up or using proper birth control? Не то, что стоит проверять масло, прежде чем двигатель начнёт заедать. И уж точно не наша беседа о контрацепции.
This analyses the ground you're driving over and automatically adjusts the suspension, gearbox, brakes and engine output to suit. Она определяет, где едет машина и автоматически настраивает подвеску, коробку, тормоза и двигатель, таким образом, чтобы работать максимально эффективно