Английский - русский
Перевод слова Engine
Вариант перевода Двигатель

Примеры в контексте "Engine - Двигатель"

Примеры: Engine - Двигатель
Peace as the foundation, the economy as the engine of progress, the environment as a basis for sustainability, justice as a pillar of society, democracy and good governance - these dimensions are the cornerstones and foundations for development. Мир как основа, экономика как двигатель прогресса, окружающая среда как основа для устойчивости, справедливость как основа общества, демократия и хорошее управление - все эти характеристики являются основой и фундаментом развития.
Before testing, the parent engine shall be run-in using the procedure defined in paragraph 3. of Appendix 2 to Annex 4A. The ratio of emission results "r" shall be determined for each pollutant as follows: До испытания базовый двигатель подвергается обкатке с использованием процедуры, определенной в пункте З добавления 2 к приложению 4А. 4.1.5.1 Соотношение результатов измерения выбросов "r" определяется для каждого загрязняющего вещества следующим образом:
In the wake of the structural adjustment policies of the early 1980s, Governments withdrew from the housing sector and adopted an approach along the lines advocated by the World Bank in which Governments relied on the private sector as the primary engine for housing delivery. С началом политики структурной перестройки в начале 80-х годов правительства отошли от участия в секторе жилищного строительства и заняли позицию в соответствии с рекомендациями Всемирного банка, по которой правительства полагались на частный сектор как на главный двигатель в деле обеспечения жильем.
Every engine or vehicle bearing an approval mark as prescribed under this Regulation shall be so manufactured as to conform, with regard to the description as given in the approval form and its annexes, to the approved type. 8.1 Каждый двигатель или транспортное средство, имеющие знак официального утверждения, как это предписано на основании настоящих Правил, должны быть изготовлены таким образом, чтобы соответствовать официально утвержденному типу в отношении описания, приведенного на регистрационной карточке официального утверждения и в приложениях к ней.
And we do teach our kids how the human body works, we teach them how the combustion engine functions and we even tell them that if you want to really be an astronaut you can become one. Мы рассказываем детям, как устроено тело человека, рассказываем, как работает двигатель внутреннего сгорания, и даже говорим им, что если они правда хотят стать космонавтами, они могут это сделать.
The absolute pressure at the entry to the engine downstream of the compressor and heat exchanger, if fitted, shall be measured in the inlet manifold and at any other point where pressure has to be measured to calculate correction factors. 3.4 Абсолютное давление на входе в двигатель на участке ниже компрессора и теплообменника, если таковой установлен, должно измеряться во впускном коллекторе и в любой другой точке, где требуется измерять давление для расчета поправочных коэффициентов.
The essence of the invention is that a two-stroke engine comprises a block of working cylinders with bypass valves, connecting rods and a crankshaft, and also comprises a compressor with a piston, levers and a crankshaft, wherein the crankshafts are interconnected by means of gears. Сущность изобретения заключается в том, что двухтактный двигатель, содержит блок рабочих цилиндров с перепускными клапанами, шатунами и коленчатым валом, а также компрессор с поршнем, рычагами и коленчатым валом, при этом коленчатые валы связанны между собой при помощи шестерен.
If repeated tests are made on the same engine the results on reference fuel G20, or A, and those on reference fuel G25, or B, shall first be averaged; the "r" factor shall then be calculated from these averaged results. 3.2.4 Если один и тот же двигатель подвергается повторным испытаниям, то вначале усредняются результаты, полученные по эталонному топливу G20 или А и по эталонному топливу G25 или В; затем на основе этих усредненных результатов рассчитывается коэффициент "r".
Water, the source of life and the engine of development, is a scarce commodity and is duly being used in accordance with our master plan, our main priorities being to meet drinking water requirements and to ensure the rational use of water and environmental sanitation. Вода, источник жизни и двигатель развития, является ограниченным ресурсом и используется должным образом в соответствии с нашим генеральным планом развития, при этом нашей приоритетной задачей является удовлетворение потребностей в питьевой воде и обеспечение рационального использования воды и экологической санитарии.
A brief description of the vehicle with regard to the heating system if the heating system uses the heat of the engine cooling fluid 3.1 Краткое описание типа транспортного средства в отношении его системы отопления, если в системе отопления используется тепло жидкости, охлаждающей двигатель
The parent engine must meet the emission requirements on the reference fuels G20 and G25 in the case of natural gas, or the reference fuels A and B in the case of LPG, as specified in annex 7. 4.2.2.1 Базовый двигатель должен отвечать требованиям в отношении выбросов для эталонных топлив G20 и G25 в случае природного газа либо эталонных топлив А и В в случае СНГ, как это указано в приложении 7.
(b) With the governor or simulated governor controlling speed using operator demand, the engine shall be operated at no-load governed speed (at high speed, not low idle) for at least 15 seconds. Ь) В случае осуществления контроля за частотой вращения при помощи регулятора либо имитации регулятора с использованием запроса оператора двигатель должен функционировать на нерегулируемой по нагрузке частоте вращения (на высокой частоте вращения, а не на низкой частоте холостого хода) в течение не менее 15 секунд.
In this sense, the engine provides a known source of carbon flow, and observing the same carbon flow in the exhaust pipe and at the outlet of the partial flow PM sampling system verifies leak integrity and flow measurement accuracy. В этом смысле двигатель представляет собой известный источник потока углерода, и наблюдение за этим же потоком углерода в отводящей выпускной трубе и на выходе системы отбора проб ТЧ при частичном разбавлении потока позволяет проверить целостность системы на просачивание и точность измерения потока.
During the first nine cycles, the vehicle is stopped four times in the middle of the cycle, with the engine idling each time for 15 seconds, 6.1.2 в течение первых девяти циклов транспортное средство останавливают четыре раза в середине цикла, причем каждый раз двигатель работает на холостом ходу в течение 15 секунд,
(b) method of engine fuelling (i.e. single or multi-point fuel injection), Ь) метод подачи топлива в двигатель (т.е. впрыск топлива в одной точке/нескольких точках).
"Exhaust-gas recirculation" means a technology that reduces emissions by routing exhaust gases that had been exhausted from the combustion chamber(s) back into the engine to be mixed with incoming air before or during combustion. 2.1.27 "Рециркуляция отработавших газов" означает технологию, ограничивающую выбросы посредством направления отработавших газов, выбрасываемых из камер(ы) сгорания, назад в двигатель для смешивания их с поступающим в него воздухом перед сгоранием или во время сгорания.
If the engine has to be equipped with an intake system (air filter and/or intake noise absorber) in order to comply with the maximum permissible sound levels, the filter and/or absorber shall be treated as components having the same importance as the exhaust system. Если двигатель должен оборудоваться системой всасывания (воздушный фильтр и/или глушитель шума всасывания), необходимой для соблюдения максимально допустимых уровней звука, то фильтр и/или глушитель шума должны рассматриваться в качестве столь же важных элементов, что и система выпуска.
8A-1.1.6 "Special check" means the procedure whereby the competent authority ascertains that an engine used on board a vessel still meets the technical requirements of this chapter as regards exhaust and air-pollutant emissions after each major modification; 8А-1.1.6 "Специальный контроль" означает процедуру посредством которой компетентный орган удостоверяется в том, что после осуществления каждой значительной модификации используемый на борту судна двигатель продолжает удовлетворять техническим требованиям настоящей главы, касающимся выбросов выхлопных газов и загрязняющих воздух частиц;
If the engine is equipped with an exhaust after-treatment system, the exhaust pipe shall have the same diameter as found in-use for at least four pipe diameters upstream to the inlet of the beginning of the expansion section containing the after-treatment device. Если двигатель оснащен системой последующей обработки выхлопных газов, то выхлопная труба должна иметь тот же диаметр, что и трубы, используемые в процессе эксплуатации, на протяжении длины, равной не менее четырем диаметрам, до входного отверстия в начале расширенной секции, содержащей устройство последующей обработки.
Now, I can tell you that this offer will keep manufacturing here and save jobs while retaining the flagship engine that put this company on the map, but I don't have to, because it happens to be Я могу сказать вам, что это предложение оставляет производство здесь и сохраняет рабочие места, сохраняя при этом основной двигатель, который сделал эту компанию известной.
It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away. Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль
Speed limitation function , means a function to control the fuel feed of the vehicle or engine management in order to limit the vehicle speed to a fixed maximum value. 2.1.7 Под функцией ограничения скорости подразумевается функция, контролирующая подачу топлива в двигатель транспортного средства или надлежащее управление его двигателем с целью ограничения скорости движения транспортного средства до установленного максимального уровня .
Data on road vehicles are essential for road safety policies and the breakdown of the number of vehicles by type of motor energy and size of engine is relevant for environmental policies and sustainable transport. Данные об автотранспортных средствах необходимы для разработки политики в области безопасности дорожного движения, а разбивка числа транспортных средств по виду энергии, на которой работает двигатель, и объему двигателя имеет важное значение для разработки природоохранной политики и обеспечения устойчивости перевозок.
(b) To continue to collect data on all indicators relevant for environmental policies and sustainable transport (information by type of motor energy and engine size), irrespective of the data availability; Ь) продолжить сбор данных по показателям, имеющим отношение к природоохранной политике и обеспечению устойчивости транспорта (информация по виду энергии, на которой работает двигатель, и объему двигателя) независимо от наличия данных;
Engine: number of cylinders, engine capacity, configuration of the cylinder block, number of valves, fuel system, type of cooling system, 7.3.1.1 Двигатель: - число цилиндров, - рабочий объем, - конфигурация блока цилиндров, - количество клапанов, - система питания, - система охлаждения,