1807 - François Isaac de Rivaz invents a hydrogen powered internal combustion engine. |
1807: Франсуа Исаак де Риваз создал водородный двигатель. |
Dish systems can be used either with a Stirling engine or with a steam engine. |
Параболические гелиоконцентраторы могут оснащаться либо двигателем Стерлинга (нетоксичный двигатель) или паровым двигателем. |
The criterion is that the test engine should represent the emission deterioration characteristic of the engine families that will apply the resulting DF values for certification approval. |
Критерий заключается в том, что испытываемый двигатель должен отражать степень ухудшения характеристик выбросов в случае семейств двигателей, для официального утверждения которых будут применяться полученные величи- |
Honda had brought a new 370 bhp 3 litre V12 engine for Richie Ginther, whilst Dan Gurney had his Weslake engine and Graham Hill had the BRM H16. |
Honda представила новый двигатель(370 лошадиных сил, 3 литра V12) для Ричи Гинтера вместе с Дэном Герни, а также мотор Weslake для болида Грэма Хилла BRM H16. |
If the engine stalls anywhere during the test cycle, the engine shall be preconditioned and restarted, and the test repeated. |
Если в какой-либо момент в процессе выполнения испытательного цикла двигатель глохнет, то он заново подвергается предварительному кондиционированию и снова запускается, и испытание повторяется. |
That engine of his has been acting very badly lately. |
Его двигатель барахлил в последнее время. |
We got the results from that for the optimal engine. |
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель. |
He runs a mirror under the engine before he unlocks it. |
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель. |
But we can only sustain it for a few minutes before damaging the engine. |
Но она продержится несколько минут, пока не накроется двигатель. |
This pipe's supposed to be sending 20 terawatts of juice up to the engine, Morty. |
Эта труба должна передавать 20 тераватт в двигатель, Морти. |
The engine's overheating, and so am I. |
Скоро двигатель перегреется вместе со мной. |
The engine, including its recycling device, shall be inspected from every angle. |
Двигатель, включая его рециркуляционное устройство, проверяется всесторонне. |
The rotary engine comprises a housing containing a rotary compression section and rotary power sections. |
Роторный двигатель содержит в корпус компрессорную и силовую роторные секции. |
It's lightweight construction, petrol engine, working in tandem with an electric motor. |
Это легкая конструкция, бензиновый двигатель, Работает в паре с электро-двигателем. |
The engine shall be tested with the auxiliaries/equipment listed in Annex 7. |
Двигатель испытывают вместе со вспомогательным оборудованием/устройствами, перечисленными в приложении 7. |
Performance data shall be obtained under stabilized operating conditions with an adequate fresh air supply to the engine. |
Измерения для определения технических параметров должны проводиться при стабилизировавшихся условиях работы; подача воздуха в двигатель должна быть достаточной. |
A 50-millimeter cannon could kill the engine. |
50-миллиметровый калибр запросто выведет из строя двигатель. |
This is the engine of a man-propelled plane. |
Это двигатель самолета, где пропеллер приводится в действие человеком. |
I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse. |
Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне. |
I could've used a hydrogen peroxide-powered engine. |
Можно было сделать двигатель на перекиси водорода. |
The engine makes it possible to save resources by using the heat of ambient air for the operation thereof. |
Двигатель позволяет экономить ресурсы, так как использует для работы тепло окружающего воздуха. |
On December 27, 1989, Lieutenant Borsch's aircraft suffered engine failure. |
27 декабря 1989 г. у самолёта лейтенанта Борщ отказал двигатель. |
The two-mode engine AL-34 is charged with kerosene ohm, hydrogen ohm, and also with a special, economical water-emulsion fuel. |
Двухрежимный двигатель АЛ-34 заправляется керосином, водородом, а также - специальным экономичным водно-эмульсионным топливом. |
The engine guarantees the retention of high flight performance of helicopters even if they are equipped with high efficiency dust protecting and exhaust shielding devices. |
Двигатель обеспечивает сохранение высоких летно-технических характеристик вертолетов при установке на них высокоэффективных пылезащитных и экранно-выхлопных устройств. |
The problem is we're just warming up this growth engine. |
Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса. |