| Half man, half engine! | Наполовину человек, наполовину двигатель! |
| the frame's a pretzel. the engine's ruined. | Кузов всмятку, двигатель разбит. |
| (motorcycle engine stops) | (заглушается двигатель мотоцикла) |
| A chassis here, an engine here. | Вот шасси, вот двигатель. |
| Turn off the engine, Zorn! | Глуши двигатель, Зорн! |
| to repair the engine damage, sir. | чтобы восстановить двигатель, сэр. |
| Let's get that engine back on line. | Давайте вернём двигатель в строй. |
| Starboard engine ahead full. | Правый двигатель на полную мощность. |
| Cockpit, propeller, engine. | Кокпит, пропеллер, двигатель. |
| That's a heat engine. | Это и есть тепловой двигатель. |
| We just lost another engine. | Отказал еще один двигатель. |
| Main engine continues with nominal thrust. | Основной двигатель, номинальная тяга. |
| Would you please switch off the engine? | Пожалуйста, заглушите двигатель. |
| 'Cause it'll make the engine start. | Это заставит двигатель работать. |
| We've had an engine malfunction. | У нас отказал двигатель. |
| Have them cut an engine. | Пусть выключат один двигатель. |
| Can I see the engine? | Могу я посмотреть двигатель? |
| The engine was running and continued to do so. | Двигатель работал и продолжал работать. |
| That has a super-sized Corvette engine in it. | Там полноразмерный двигатель от Корветта. |
| Look at that engine. | Взгляни на этот двигатель. |
| Now, you see, the engine is a 2,5 liter... | Двигатель на два с половиной... |
| Okay, engine full throttle. | Врубай двигатель на полную тягу. |
| If the engine stops running? | Если Двигатель перестанет работать? |
| Got smushed by a jet engine. | На него упал двигатель самолета. |
| Come on. I'll show you boys the donkey engine. | Пойдем, посмотрим вспомогательный двигатель. |