From 1956 the old station wagon was fitted with the more modern engine from the Renault Dauphine and found itself rebranded as the Renault Dauphinoise. |
С 1956 года в старый кузов ставили более современный двигатель от Renault Dauphine, из чего получилась новая модель Renault Dauphinoise. |
When released in 1982, the Camira initially generated good sales, which later declined because buyers considered the 1.6-litre engine underpowered, and the car's build and ride quality below-average. |
Выпущенная в 1982 году Camira начала хорошо продаваться, но позже продажи упали, потому что покупатели сочли 1,6 л двигатель недостаточно мощным, а ездовые качества и качество оценили ниже среднего. |
All of these Porter variants (S85) are based on the facelifted seventh generation of the Hijet (S82) which has its front wheel located below the front door and a mid-mounted engine. |
Все эти варианты Porter основаны на седьмом поколении Hijet после фейслифтинга (S82) в котором переднее колесо расположено под передней дверью, а двигатель имеет центральное расположение. |
During the emergency landing back at where it departed from at Singapore Changi Airport, the right engine caught fire, leading to the right wing being engulfed in flames. |
Во время экстренной посадки назад, откуда он ушел из аэропорта Сингапура Чанги, правый двигатель загорелся, что привело к тому, что правое крыло охватило пламя. |
The Williams F107 (company designation WR19) is a small turbofan engine made by Williams International. |
Williams F107 (внутреннее обозначение компании: WR19) - малогабаритный турбовентиляторный двигатель разработанный и производимый компанией Williams International (англ. Williams International). |
The first XP-77 flew 1 April 1944 at Wright Field but the flight tests revealed vibration problems due to directly mounting the engine to the airframe, without vibration isolation. |
XP-77 совершил первый полёт 1 апреля 1944 г. на поле Райта (Огайо), но испытания выявили проблемы с вибрацией, поскольку двигатель крепился прямо к планеру, без виброизоляции. |
The aviation engine AL-55I for the training planes, created in cooperation by joint-stock company "The Ufa engine-building production association" and NPO "Saturn" has successfully passed the first stage of tests. |
Успешно прошел первый этап испытаний авиационный двигатель АЛ-55И для учебно-тренировочных самолетов, созданный в кооперации акционерным обществом "Уфимское моторостроительное производственное объединение" и НПО "Сатурн". |
This was done knowing that the "forgotten" loophole would be closed immediately after they took advantage of it, and so the engine would in fact be usable only for this single race. |
Инженеры и руководители Mercedes-Benz знали, что «забытая» лазейка будет закрыта сразу после того, как они ею воспользуются, и поэтому двигатель фактически предназначался для однократного применения только для этой единственной гонки. |
The competition, notably General Electric, was very quick to develop their CF6 engine with more thrust, which meant that a heavier "intercontinental" DC-10-30 could be more quickly brought to market. |
Конкурент Rolls-Royce, компания Дженерал Электрик, быстро разработала двигатель CF6, обладающий большей тягой, что означало возможность выхода на рынок более тяжёлых межконтинентальных Douglas DC-10-30. |
Produced from March 1967 - 1970, the SR311 used a 2.0 L (1,982 cc) U20 engine and offered a five-speed manual transmission, somewhat unexpected for a production car at the time. |
Выпускавшиеся с марта 1967-1970, SR311 имели 2-литровый (1982 куб.см) двигатель U20 и пяти-ступенчатую механическую коробку передач, несколько неожиданной для производства в это время. |
The second XH-51A (serial number 61-51263) was subsequently converted by adding wings with a span of 16.1 ft (4.9 m), and a 2,900 lbf (12.9 kN) Pratt & Whitney J60-2 turbojet engine mounted on the left wing to increase performance. |
Второй XH-51A (серийный номер 61-51263) был впоследствии преобразован путём добавления крыльев с пролётом 16,1 футов (4,9 м) и 2900 фунтов (12,9 кн) Pratt & Whitney J60-2 турбореактивный двигатель, установленный на левом крыле для повышения производительности. |
The rocket engine consists of a gas generator (1) and two pipes (2) rigidly connected with it, which end with jet nozzles with controlled tips (3). |
Сам ракетный двигатель состоит из газогенератора (1) и двух жёстко соединённых с ним труб (2), которые заканчиваются реактивными соплами с управляемыми наконечниками (3). |
The Rolls-Royce Condor aircraft piston engine was a larger version of the Rolls-Royce Eagle developing up to 675 horsepower (500 kW). |
Роллс-Ройс Кондор (англ. Rolls-Royce Condor) - поршневой авиационный двигатель, представлявший собой увеличенную версию Eagle мощностью 675 л.с. (500 кВт). |
The engine was mated to a chassis specially built by March and prepared by Alex Morales Motorsports in 1989, with Roberto Guerrero at the wheel. |
Двигатель вместе с шасси был разработан для «Марча» и был подготовлен Alex Morales Motorsports в 1989, где Роберто Герреро был пилотом. |
The R7 was introduced two years after the launch of the R5, then restyled in 1979, followed by an engine upgrade to 1108 cc in 1980. |
R7 запущена в производство спустя два года после R5, в 1979 году она подверглась рестайлингу, в 1980 году получила двигатель большего объёма - 1108 см³. |
Many artifacts from Monitor, including her innovative turret, propeller, anchor, engine and some personal effects of the crew, have been brought to the museum. |
Множество артефактов «Монитора», включая бронированную башню, винт, якорь, двигатель и некоторые личные вещи экипажа, были доставлены в Морской музей. |
In 1659, Robert Boyle commissioned the construction of an air pump, then described as a "pneumatic engine", which is known today as a vacuum pump. |
В 1659 году Роберт Бойль отдал поручение сконструировать воздушный (вакуумный) насос, который он описал как «пневматический двигатель». |
Originally used for Lexus vehicles in the Middle East, it was introduced in 2010 in other markets to replace the 2UZ-FE engine in truck and SUV applications. |
Изначально двигатель устанавливался на автомобили Lexus для стран Среднего Востока, но с 2010 года он стал доступен и на других рынках как замена двигателю 2UZ-FE грузовых автомобилей и внедорожников. |
The company was experimenting with new engine technologies, including Wankel engines, diesel engines, and turbochargers, and used the basic C111 platform as a testbed. |
Компания экспериментировала как с новыми технологиями двигателестроения, такими как двигатель Ванкеля, дизельными двигателями и турбонаддувом, и использовала C111 как основу для тестов; так и с материалами изготовления кузова. |
This problem led to the development of the RLU-5002/B (C-15) engine, which did not include aluminium and produced considerably less smoke, with a slightly lower impulse of 2,185 lbf·s (9.7 kN·s). |
Для решения этой проблемы был разработан двигатель RLU-5002/B (C-15) на топливе без алюминия, который производит заметно меньше дыма, правда, за счет снижения развиваемого импульса до 9.7 кНс. |
Moore was hired away to NSU in 1930, after which Arthur Carroll designed an entirely new OHC engine destined to become the basis for all later OHC and DOHC Norton singles. |
После его ухода в NSU в 1930 году Артур Кэрролл разработал полностью новый двигатель, который стал основой для всех последующих двигателей OHC и DOHC. |
For the 1994 model year, Mitsubishi introduced a driver's airbag, the LS sedan lost its optional anti-lock brakes, and the LS coupé gained the 1.8-liter engine previously exclusive to sedans. |
Для автомобилей 1994 модельного года, Mitsubishi представила подушку безопасности водителя, седан LS потерял дополнительные анти-блокировочные тормоза, а купе LS получил 1,8-литровый двигатель, ранее устанавливавшийся исключительно на седанах. |
The M-E variant, available only in the Japanese domestic market, was the first Toyota engine to be equipped with fuel injection (at the same time as the 4-cylinder 18R-E). |
Первый двигатель серии, Toyota M-E, доступный только для японского рынка, был оснащен системой впрыска топлива (как и четырёхцилиндровый 18R-E). |
The GL coupé and sedan featured the 1.5-liter carbureted motor, with the 1.8-liter fuel-injected engine reserved for the rest of the series. |
Купе GL и седан имели карбюраторный 1,5-литровый двигатель, на остальной части серии устанавливался 1,8-литровый инжекторный двигатель. |
The prototype was powered by a Walter Vega I engine, but the small series produced had either Walter Venus or Armstrong Siddeley Genet Major engines. |
На нём был установлен двигатель Walter Vega I, который на серийных самолётах был заменён на Walter Venus или Armstrong Siddeley Genet Major. |