Английский - русский
Перевод слова Engine
Вариант перевода Двигатель

Примеры в контексте "Engine - Двигатель"

Примеры: Engine - Двигатель
"Dual-fuel engine: YES with a diesel mode/ YES without a diesel mode/ NO 2" "Двухтопливный двигатель: ДА, с дизельным режимом/ДА, без дизельного режима/НЕТ2"
Planning a facilitation programme, and detailing its pace and all its individual stages, is important to ensure that trade and transport facilitation becomes an engine for development. Планирование программы по упрощению процедур и определение графика ее осуществления и всех ее индивидуальных этапов имеют важное значение для того, чтобы упрощение процедур в области торговли и транспорта превратилось в двигатель развития.
A standby unit shall include a compressor, its engine, its control system and all necessary accessories to enable it to operate independently of the units normally used. Резервный блок должен включать компрессор, его двигатель, его управляющее устройство и все вспомогательные механизмы, необходимые для того, чтобы позволить ему функционировать независимо от блоков, используемых в обычных условиях.
If the engine cannot be started soon enough to allow the vehicle to follow the next acceleration as prescribed, the driving schedule indicator shall be stopped. Если не удается запустить двигатель достаточно быстро, так чтобы транспортное средство могло осуществить следующее ускорение в соответствии с предписаниями, индикатор испытательного цикла останавливается.
I mean, it would be possible to put the turbo engine in this car, they could have made it ludicrously powerful, but they haven't. Я хочу сказать, что они могли поставить двигатель с турбонаддувом, и сделать его нелепо мощным, но нет.
During its high-level segment, the Forum may wish to consider further the scope for advancing the issue of trade as an engine, both to promote sustainable forest management and to meet development objectives. На этапе заседаний высокого уровня участники Форума, возможно, пожелают продолжить обсуждение возможности рассматривать торговлю как двигатель, позволяющий содействовать как устойчивому лесопользованию, так и достижению целей в области развития.
Since trade was the engine of sustainable growth, better market access for developing countries would enable them to harness trade for their development and to reduce poverty. Торговля - это двигатель устойчивого развития, и расширение доступа развивающихся стран на рынки дает им возможность использовать торговлю для своего развития и сокращать бедность.
A reducing transmission (26), an engine (27) and a clutch (28) are coupled to the input of the gear box. На входе коробки передач включена понижающая передача (26), (27)-двигатель, (28)-сцепление.
This does not apply when the vehicle is stopped or in the case of a motor vehicle when the engine is switched off. Это не относится к тем случаям, когда транспортное средство находится на стоянке или его двигатель выключен.
Adding some show to the go, Volvo has reportedly created a C30 prototype fitted with a turbocharged inline-5 pumping out 350 horsepower using the Ford Focus RS engine block as a base. Добавление некоторых шоу идти, как сообщается, Volvo C30 создали прототип оснащен турбонаддувом встроенный-5 насосных из 350 лошадиных сил, используя Ford Focus RS двигатель блока в качестве базы.
The Gold engine, introduced in December 1969, was fitted as standard to the SS and GSS sport models introduced at the same time. Двигатель Gold, появился в декабре 1969 года, устанавливался в это время в стандарте на спортивные модели SS и GSS.
On June 1963, the first mass-produced Japanese SOHC six-cylinder engine was introduced, known as the G-7, and was installed in the new Gloria Super 6, model S41. В июне 1963 года появился первый серийный японский SOHC шести-цилиндровый двигатель, известный как G-7, он устанавливался на новую Gloria Super 6, модель S41.
The engine of the F12berlinetta has been designed to be more efficient than that of the 599, as well as more powerful. Двигатель F12berlinetta был разработан более эффективным и мощным, чем на 599.
The engine, now with a Subaru badge, was tested in a Minardi M188 chassis but due to a severe lack of power Minardi very soon lost interest. Двигатель, на этот раз с логотипом Subaru, был протестирован на шасси Minardi M188, но в связи с нехваткой мощности Minardi быстро потеряла интерес к нему.
Export models (L276) first appeared in September 2007 and receive the very light Toyota KR engine, an inline-three of one liter's displacement. Экспортные модели (L276) впервые появились в сентябре 2007 года и имели очень легкий двигатель Toyota KR, рядный трёх-цилиндровый, объёмом 1 литр.
A longer controlled flight was not possible because the engine (made by Daimler) was twice as heavy as Kress had specified in his order, and could be operated only at half of its nominal power output. Управляемый более длинный полёт не был возможен, потому что двигатель (производства Daimler) был вдвое тяжелее, чем заказывал Кресс, и мог использоваться только на половину его номинальной мощности.
The second NERVA engine, the NERVA XE, was designed to come as close as possible to a complete flight system, even to the point of using a flight-design turbopump. Второй двигатель NERVA, NERVA XE, был разработан так, чтобы прийти как можно ближе к полной системе полета, вплоть до использования турбонасоса.
In Europe, the new Santa Fe model was launched in April as a 2006 model, offering a new 2.2-liter diesel-powered engine and updated 2.7-liter gasoline-powered V6. В Европе новая модель Santa Fe была начата в апреле как модель 2006 года, предлагая новый 2,2-литровый дизельный двигатель и обновленный 2,7-литровый бензиновый V6.
The Corolla 2.0D Saloon has the same engine as the Corolla 2.0D. В комплектации Corolla 2.0D Saloon использовался тот же двигатель, что и Corolla 2.0D.
The same engine was used in the Electramotive (later to become NPTI) GTP ZX-Turbo that dominated the IMSA GTP races in 1988 and 1989. Такой же двигатель был использован на Electramotive (позже ставший NPTI) GTP ZX-Turbo, участвовавшие в гонках IMSA GTP в 1988 и 1989 годах.
Since the Tagora would be in direct competition with PSA models that used the PRV, it seemed unlikely that Chrysler would be able to procure that engine. Учитывая конкуренцию Tagora с автомобилями PSA, было маловероятно, что Chrysler станет закупать этот двигатель.
While the pulse detonation engine is much more efficient than the pulse jet and even turbine engines, it still suffers from extreme noise and vibration levels. Несмотря на то, что двигатель с импульсной детонаций является гораздо эффективнее реактивных и газотурбинных двигателей, он всё ещё имеет недостатки из-за экстремальных уровней шума и вибрации.
The only thing left unchanged from the previous 280Z was the 5-speed manual transmission and 2.8-liter L28 inline-6 engine, while the entire car overall was made more luxurious to meet growing consumer demands. Единственное, что осталось неизменным по сравнению с предыдущими 280Z, была 5-ступенчатая механическая коробка передач и 2,8-литровый рядный шести-цилиндровый двигатель L28, в то время как весь автомобиль в целом был сделан более роскошным, чтобы удовлетворять растущие запросы потребителей.
The SOHC engine, previously only available in the base model Stealth, was added to the Mitsubishi range after the Dodge version was discontinued. Двигатель SOHC, ранее доступный только в Dodge Stealth базовой версии, начали устанавливать в модели Mitsubishi, после чего Dodge Stealth сняли с производства.
The Ducati ST4 was manufactured between 1999 and 2005, and used a detuned version of the Ducati 916 engine. Ducati ST4 производился с 1999 года по 2005 год, и использовал дефорсированный двигатель от Ducati 916.