| The DP410 was powered by a 71 hp (53 kW) version of the 1.2 L Nissan E-1 engine. | Силовым агрегатом для DP410 служил 71-сильный (53 кВт) двигатель Nissan E-1 объёмом 1,2 литра. |
| Under the hood, there is an AMG-enhanced V12 biturbo engine that produces 630 horsepower. | Под капотом будет установлен V12 битурбо двигатель мощностью 630 лошадиных сил. |
| With the 1900, Busso introduced the four cylinder Alfa Romeo Twin Cam engine. | С 1900-й моделью был представлен 4-х цилиндровый двигатель Alfa Romeo Twin Cam. |
| The first V-type engine, a 2-cylinder vee twin, was built in 1889 by Daimler, to a design by Wilhelm Maybach. | Первый V-образный двигатель с двумя цилиндрами был построен в 1889 году Даймлер, Готтлиб по проекту Вильгельма Майбаха. |
| Pagani's first model, the Zonda, is powered by a mid-mounted DOHC V12 engine manufactured by Mercedes-Benz's AMG division. | Первая модель Pagani - Zonda - имела расположенный в базе двигатель V12, разработанный подразделением Mercedes-Benz AMG. |
| South east of Kessel, Cowell attacked targets on the ground, but her aircraft's engine was knocked out and its wing holed by German anti-aircraft fire. | Юго-восточнее деревни Кессель в его самолёте отказал двигатель, а немецкий зенитный огонь тут же пробил крыло самолёта. |
| However, days before, the engine crankshaft had broken and, so as not to disappoint his guests, he decided to fly the Hawk instead. | Однако днём ранее двигатель сломался, и чтобы не разочаровывать гостей он принял решение лететь на Ястребе. |
| I cleaned the harrow this morning, and then an engine... | С утра мыли борону, потом двигатель, так что... |
| Having eventually got to the overheating engine and seen it had become a production line for maggots I decided to go off and be sick. | Перегревшийся двигатель стал причиной размножения опарышей... Поэтому я решил выйти из гонки по болезни. |
| It shot up, boinged into the coolant pipe, and three gallons of water have simply burst out, going everywhere except into the engine. | Он отскочил, пробил патрубок охлаждения, и три галлона воды просто разлились повсюду, включая двигатель. |
| The rust has eaten away at the engine and the structure. | Ржавчина уже разъела двигатель и все детали корпуса. |
| With this engine of growth turned off, it is hard to see how the American economy will not suffer from a slowdown. | Отключив этот двигатель роста, трудно представить, как американская экономика может избежать замедления и спада. |
| With the road wheels on ground and with the engine running, check that the power steering system is operating. | Когда колеса автомобиля находятся на земле и двигатель работает, проверяется работа привода с усилителем. |
| The Series I/L10A Cosmo was powered by a 0810 two-rotor engine with 982 cc of displacement and produced about 110 hp (thus the 110 name). | Series I/L10A имел двух-поршневой двигатель 0810 объёмом 982 см³ и мощностью 110 л.с. (отсюда название 110). |
| She's a beaut, good old-fashioned combustion engine. | У него прекрасный двигатель внутреннего сгорания. |
| The engine is reliable, operationally simple, technologically effective to manufacture, compact and ecologically effective. | Двигатель надежен, прост в эксплуатации, технологичен в изготовлении, компактен и экологичен. |
| The internal combustion engine comprises a piston which is connected by a connecting rod to a crankshaft, and a synchronizing shaft with gears. | Двигатель внутреннего сгорания содержит поршень, связанный шатуном с коленчатым валом и синхронизирующий вал с шестернями. |
| The engine of unbridled capitalism, with its unfair system of thought, has reached the end of road and is unable to move. | Двигатель необузданного капитализма с его несправедливой идеологией заглох и больше работать не может. |
| And then, in order to accommodate the second-hand Peugeot diesel engine they'd been given, they had to raise the bonnet line. | Потом, чтобы прикрутить б/ушный дизельный двигатель Пежо, им пришлось приподнять капот. |
| It's a piston-driven engine, rather than a turbo, something like a Lycoming or a Continental Light... | Это поршневой двигатель, а не турбо, что-то из двигателей для малой авиации. |
| That, my friend, will mash up through the engine block of a Flat Uno, no problem. | Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно. |
| If the engine stalls, it may be restarted, but the sampling shall not be interrupted. | 4.6.4 Если двигатель глохнет, его можно запустить, но регистрацию данных при этом прекращать нельзя. |
| A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area. | Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте. |
| It weighs quite a bit more, and with the best will in the world, it does have a second-hand engine. | Она весит намного больше, и, как бы ни было жаль, у неё двигатель из вторых рук. |
| So after looking at these three, and 47 others, we concluded that the Stirling engine would be the best one to use. | Таким образом, изучив эти три двигателя и 47 оставшихся, мы пришли к выводу, что двигатель Стирлинга подходит для нас лучше всего. |