| You three wait here while I go fix the engine. | Ждите тут, а я починю двигатель. |
| You can only try to fix the engine so many times. | Ты можешь много раз пытаться починить двигатель. |
| (engine stuttering) Come on, come on. | (двигатель пытается завестись) Давай, давай. |
| It'd be like, you know, a jet engine. | Как реактивный двигатель или типа того. |
| They put a charge on the engine of his BMW. | Они заложили взрывчатку в двигатель его БМВ. |
| The noisiest part of this car, however, is not the engine. | Однако самая шумная часть не двигатель. |
| Fourthly, there is clear evidence that the submarine's engine had been in perfect functioning condition until the vessel arrived on shore. | В-четвертых, имеются четкие доказательства того, что двигатель подводной лодки находился в идеальном рабочем состоянии до того момента, как лодка приблизилась к берегу. |
| Filling the tank with fuel will allow us to start the engine. | Заполнив бак горючим, мы сможем завести двигатель. |
| The engine was still warm when we arrived. | Двигатель был еще теплым, когда мы пришли. |
| Fiscal policy in Singapore is guided by the principle that it should support the private sector as the engine of growth. | Финансовая политика в Сингапуре основывается на принципе, согласно которому она должна поддерживать частный сектор как двигатель роста. |
| However, he noted that there was also at least one petrol-fuelled engine qualifying as well. | Вместе с тем он отметил, что имеется по крайней мере один карбюраторный двигатель, также отвечающий предъявляемым требованиям. |
| 3.2.4.12. Exercise stopping at specific points without stalling engine. | 3.2.4.12 Упражнения по остановке мотоцикла в указанных точках, не допуская, чтобы двигатель заглох. |
| A. Compression-ignition engine with indirect injection (IDI) or swirl combustion chamber and oxidation catalyst. | А. Двигатель с воспламенением от сжатия с предкамерным впрыском топлива (ПКВ) или вихревой камерой сгорания и окислительным катализатором. |
| 3/ In the case of a non-conventional type of engine, please specify. | З/ Если используется двигатель, отличный от обычного, просьба это указать . |
| It is now acknowledged as the engine of growth and socio-economic development of any modern economy. | Она завоевала признание как двигатель роста и социально-экономического развития любого современного государства. |
| Private-property rights make for a vibrant, open economy - the efficient engine of democracy. | Права на частную собственность создают живую, открытую экономику - эффективный двигатель демократии. |
| Trade was the engine for growth, and economic growth was indispensable to poverty reduction. | Торговля - это двигатель роста, а экономический рост необходим для снижения бедности. |
| The engine shall be turned off before any part of the vehicle enters the measuring chamber. | Двигатель отключается до того, как в замерочную камеру проникает какая-либо часть транспортного средства. |
| SA-2 engine found in a scrapyard in Rotterdam, the Netherlands | Двигатель ракеты SA-2, обнаруженный на свалке металлического лома в Роттердаме, Нидерланды |
| stating for which range of gases the engine is approved. | с указанием того ассортимента газов, для работы на котором двигатель официально утвержден. |
| To use trade as an engine, it is necessary for countries to open their economies to FDI and reduce tariffs. | Для того чтобы использовать торговлю как двигатель развития, странам необходимо открыть свою экономику для ПИИ и снизить тарифы. |
| The engine shall be in operation according to CISPR 12 clause 5.3.2. | Двигатель должен работать в соответствии с предписаниями пункта 5.3.2 стандарта CISPR 12. |
| 3.3. Gaseous emissions (CNG engine) | З.З Газообразные выбросы (двигатель, работающий на СНГ) |
| Before testing the parent engine must be run-in using the procedure defined in paragraph 3 of appendix 2 to annex 4. | До испытания базовый двигатель должен пройти откатку с использованием процедуры, определенной в пункте З добавления 2 к приложению 4. |
| The test sequence must be started, if the engine has reached idle speed. | Последовательное проведение испытания начинается, если двигатель достиг числа оборотов на холостом ходу. |