Hendley and Blythe steal a plane to fly over the Swiss border, but the engine fails, and they crash-land. |
Хендли и Блайт угоняют самолёт, чтобы пролететь над швейцарской границей, но двигатель ломается и самолёт разбивается при посадке. |
Its engine powered the seven cars of Mücke Motorsport, Team Kolles, and ASM Formule 3. |
Двигатель компании Mercedes-Benz приводил в действие семь автомобилей Mücke Motorsport, Team Kolles и ASM Formule 3. |
The Merkava 4 uses a German MTU MB 873 Ka-501 air-cooled diesel V12 engine produced under license. |
Танки Merkava 4 используют немецкий двигатель MTU MB 873 Ka-501, дизельный охлаждаемый воздухом V12, производимый по лицензии. |
The second Japan Grand Prix saw the G7B-R Gloria Super 6 engine win the T-VI class race, albeit installed in a lighter Skyline. |
На втором Гран-при Японии модель Gloria Super 6 с двигателем G7B-R выиграла в класс T-VI, хотя тот же двигатель и устанавливался на более легкий Skyline. |
The Menard-Buick V6 engine used in 1996, however, was an updated powerplant from the 1995 version. |
Двигатель Menard-Buick V6, использовавшийся в 1996 году, был чуть обновлённой версией силового агрегата 1995 года. |
Mitsubishi had its own engine of this class in the form of the Kinsei, so they were somewhat reluctant to use the Sakae. |
Mitsubishi имела свой собственный двигатель этого класса - Kinsei, поэтому с неохотой пошла на это. |
The former 2800 was now called the 3.0 S reflecting the 3.0 liter engine. |
Бывший 2800 теперь назывался 3.0 S и имел 3,0-литровый двигатель. |
In April 1969 the succeeding Daihatsu Consorte appeared, using the 1.0 engine and the Toyota Publica KP30 body. |
В апреле 1969 года появился преемник, Daihatsu Consorte, имевший 1-литровый двигатель и кузов Toyota Publica KP30. |
He laid out a sheet, took apart the engine, sort of did outlines around each part and numbered them, named them... everything was fantastic. |
Он положил лист, разобрал двигатель, типа сделал контуры вокруг каждой детали пронумеровал каждую, надписал... всё это было фантастично. |
Wait for my signal, get to the front of the train, secure the engine. |
Дождись моего сигнала, проберись в голову состава - и охраняй двигатель. |
The engine, 3.8 litre flat six has got twin variable geometry turbos and a top speed of 196 mph. |
Двигатель, оппозитный 6-цилиндровый, объёмом 3.8 литра получил две турбины с изменяемой геометрией и максимальную скорость 316 км/ч. |
[Bell dinging, engine faltering] |
[звенит звонок, двигатель начинает глохнуть] |
(car engine starts, indistinct chatter) |
(двигатель автомобиля, нечёткая болтовня) Мужчина: |
It's got a ton of great features, power everything, solid engine. |
У нее есть куча преимуществ - мощная, надежный двигатель |
Yes, OK, but whose engine is this? |
А можно, наконец, узнать, чей это двигатель? |
He's a regular little jet engine, isn't he? |
Он постоянный маленький реактивный двигатель, не так ли? |
I mean I had to have a tow or burn up my engine. |
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки. |
Could be the engine is what got their attention. |
Может, двигатель привлек их внимание? |
Who's the creative engine of this place, you? |
Кто здесь двигатель творческого процесса, ты? |
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth. |
Подобным образом уровень зарплат, а не долг и инфляция цен на активы, может вновь создать двигатель роста спроса. |
All of those people are between 20 and 30 years old, and they are the engine that drives scientific discovery in this country. |
Все эти люди в возрасте от 20 до 30 лет и они двигатель научных открытий в этой стране. |
Their achievement demonstrates the strength of the external side of the French economy, which is the main engine of French growth. |
Их достижения демонстрируют силу внешней стороны французской экономики, представляющей собой главный двигатель ее роста. |
In particular, the Franco-German "engine" of Europe should not be seen as a potential rival to the US. |
В частности, франко-германский "двигатель" Европы не должен рассматриваться в свете потенциального соперничества с Соединенными Штатами. |
The following season, she competed in her first Daytona 500, finishing 12th when her car's engine blew two cylinders with ten laps to go. |
В следующем сезоне она приняла участие в своем первом соревновании Daytona 500, заняв 12-е место, когда двигатель ее автомобиля взорвался за десять кругов до окончания гонки, но она стала лучшим новичком гонки. |
They featured an 11,412 cc OM 407h engine with its modular W3D 080 R gearbox. |
На них был установлен двигатель ОМ 407h объемом 11412 куб.см с модульной КПП W3D 080. |