Английский - русский
Перевод слова Engine
Вариант перевода Двигатель

Примеры в контексте "Engine - Двигатель"

Примеры: Engine - Двигатель
Yes, OK, but whose engine is this? Да, ладно, но чей этот двигатель?
Well, you couldn't see the gunmen's car, but you could hear its engine. Ну, там не видно машину стрелков, зато слышно её двигатель.
It's built in India and it has a one-litre, three-cylinder engine, so it's very slow. Она сделана в Индии, имеет трехцилиндровый литровый двигатель. так что это очень медленно.
Dr. Franklin, your new steam engine is here. Доктор Франклин, ваш новый паровой двигатель!
[Over P.A.] Accident, multiple injuries, squad 3, truck 81, engine 51, ambulance 61. Авария, множественные травмы! Отряд З, пожарный грузовик 81, двигатель 51, скорая помощь 61.
Do you know how an internaI-combustion engine works? А вы знаете, как работает двигатель внутреннего сгорания?
Two hours ago, we were doing engine repairs. Еще два часа назад мы чинили двигатель!
The step that we are embarking on today is the hybrid electric automobile, which has both an internal combustion engine and an electric motor. Шаг, к которому мы пришли сегодня - это гибридный автомобиль, который имеет и двигатель внутреннего сгорания и электромотор.
[Car door closes, engine turning over] [хлопает дверь машины, заводится двигатель]
I'd like to see his dad if he wrecks the engine. Хотел бы я посмотреть на его папочку, если б у него двигатель сломался.
You leave the engine on all night? Ты не глушишь двигатель на ночь?
What size engine does this thing got? И какого объема у нее двигатель?
One engine is down and we are taking in water, "Один двигатель сломался, и мы остались предоставлены морю,"
If a stop/start system is used or if the hybrid cycle requires an engine stop, the engine may be turned off at idle and/or motoring points, as commanded by the engine ECU. Если используется система стоп/старт или если цикл гибридного устройства требует остановки двигателя, то двигатель может быть выключен в точках холостого хода и/или прокрутки двигателя по команде ЭБУ двигателя.
2.3.3.1. If the type-approval authority decides that the worst case emissions of the engine-after-treatment system family can be characterised better by another engine then the test engine shall be selected jointly by the type-approval authority and the engine manufacturer. 2.3.3.1 Если орган по официальному утверждению типа приходит к выводу, что наименее благоприятный случай выбросов загрязняющих веществ двигателями данного семейства может быть наилучшим образом определен путем испытания другого двигателя, то в этом случае испытываемый двигатель отбирается совместно органом по официальному утверждению типа и изготовителем двигателя.
The engine had 10 jet nozzles ordered in a circle at the end of the rocket with a metal electrical contact plate in the middle. Двигатель имел 10 реактивных сопел, расположенных по кругу на задней части ракеты, и металлическую электрическую контактную пластину в центральной части.
At 1630 hours, a group of 10 soldiers withdrew into occupied territory and three soldiers remained near the aircraft, whose engine continued to run. В 16 ч. 30 м. группа из 10 солдат удалилась на оккупированную территорию, а трое солдат остались у самолета, двигатель которого продолжал работать.
Regulations governing the exhaust emissions from heavy-duty engines have been in existence for many years, but the introduction of hybrid powertrain technology requires adaptation of the testing procedures to better reflect the hybrid engine load conditions. Правила, регулирующие выбросы отработавших газов двигателями большой мощности, существуют уже в течение многих лет, однако внедрение гибридного силового агрегата требует адаптации процедур испытания, с целью лучше отразить условия нагрузки на гибридный двигатель.
(b) The engine shall be operated with maximum operator demand at minimum mapping speed. Ь) двигатель работает с установленным на максимум запросом оператора при минимальной частоте вращения для построения карты;
For hybrid electrical vehicles which are plugged in regularly causing rare engine operation, the history information on healed errors will most likely stay much longer in the fault code memory. В случае гибридных электромобилей, которые регулярно подключаются к сети и двигатель которых работает реже, предыдущая информация об исправленных ошибках скорее всего будет гораздо дольше сохраняться в памяти кодов неисправности.
(b) Demonstrate the capability of the parent engine to meet the requirements of this Regulation on the fuels declared; Ь) подтвердить, что в случае использования указанных видов топлива данный базовый двигатель может удовлетворять требованиям настоящих Правил;
The aged exhaust after-treatment system incorporating the aged replacement control device shall then be fitted to the test engine used in paragraphs 4.3.2.1. and 4.3.2.2. Подвергнутую старению систему последующей обработки отработавших газов, оснащенную подвергнутым старению сменным устройством ограничения загрязнения, устанавливают затем на испытываемый двигатель, указанный в пунктах 4.3.2.1 и 4.3.2.2.
For test A the engine, or a model equivalent thereto in mass, dimensions and mounting, shall be fitted to the vehicle. При проведении испытания А на транспортное средство устанавливают двигатель либо макет, который по массе, размерам и способу монтажа эквивалентен аналогичным характеристикам двигателя.
In the case where this information cannot be retrieved in a proper manner while the scan-tool is working properly according to Annex 9B, the engine shall be considered as non-compliant. 8.5.2 В том случае, если эту информацию невозможно извлечь надлежащим образом, хотя сканирующее устройство нормально работает согласно приложению 9В, двигатель считают не соответствующим установленным требованиям.
The fuel used shall be the fuel for which the engine is labelled. используют топливо, на которое рассчитан данный двигатель.