Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The head of the Electoral Unit of the Department of Peace-keeping Operations of the Secretariat, Mr. Horacio Boneo, visited Haiti again on 9 and 10 November 1994. Руководитель Группы по оказанию помощи в проведении выборов г-н Хорасио Бонео вновь посетил Гаити 9 и 10 ноября 1994 года.
Action taken: In July 1993, the Director of the Electoral Assistance Unit visited the country to provide advice to the Registraduria Nacional del Estado Civil. Принятые меры: В июле 1993 года страну посетил директор Группы по оказанию помощи в проведении выборов для оказания консультативной помощи Национальной службе регистрации актов гражданского состояния.
As the Focal Point, Mr. Annan will determine, in consultation with the Department of Political Affairs and with the technical support of the Electoral Assistance Division, the appropriate response to all such requests. В качестве координатора г-н Аннан будет в консультации с Департаментом по политическим вопросам и при технической поддержке Отдела по оказанию помощи в проведении выборов принимать решения относительно соответствующих ответных мер в связи со всеми такими просьбами.
The focal point also acts, through the Electoral Assistance Division, as a clearing house for election-related information. Координатор действует также через Отдел по оказанию помощи в проведении выборов в качестве должностного лица, обрабатывающего информацию, связанную с проведением выборов.
This effort was strongly supported by the United Nations country team on the ground and staff secondments from the Department of Political Affairs, drawing strategically on expert advice from the Department's Electoral Assistance Division and other actors. Эти усилия были решительно поддержаны находящейся там страновой группой Организации Объединенных Наций, а также подкреплены направлением из Демократической Республики Конго сотрудников, что дало стратегическую возможность воспользоваться консультациями экспертов Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента и других участников.
The MONUC Electoral Assistance Division has undertaken systematic consultations with the United Nations country team through the United Nations Development Programme/Projet d'Appui au Cycle Electoral (PACE) project. Отдел МООНДРК по оказанию помощи в проведении выборов систематически проводил консультации со страновой группой Организации Объединенных Наций в рамках проекта Программы развития Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов (ПАСЕ).
As recommended by the Electoral Assistance Division, an officer from the former Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat, subsequently prepared a detailed budget proposal for consideration by the donor community. В соответствии с рекомендацией Отдела по оказанию помощи в проведении выборов сотрудник бывшего Департамента по поддержке развития и управленческому обеспечению подготовил затем подробное бюджетное предложение для рассмотрения донорами.
Through its Electoral Assistance Division, the United Nations, pursuant to General Assembly resolution 49/190, provided assistance to all countries upon their request. Организация Объединенных Наций через свой Отдел по оказанию помощи в проведении выборов предоставляет помощь всем странам, которые об этом просят, в соответствии с резолюцией 49/180 Генеральной Ассамблеи.
Based on its positive experience in working together with the Australian Election Commission, Elections Canada and the Federal Electoral Institute of Mexico, the Electoral Assistance Division has established new partnerships with several national election administrations through the signing of memorandums of understanding with their Governments. С учетом своего положительного опыта работы с Австралийской избирательной комиссией, канадской организацией «Выборы» и Мексиканским федеральным институтом избирательных систем Отдел по оказанию помощи в проведении выборов установил новые партнерские взаимоотношения с несколькими национальными административными избирательными органами на основе подписания меморандумов о взаимопонимании с их правительствами.
The Chief Electoral Officer will be Mr. Carlos Valenzuela, who is a respected expert and a veteran of United Nations elections. Им станет г-н Карлос Валенсуэла, уважаемый эксперт и ветеран Организации Объединенных Наций в организации и проведении выборов.
The Electoral Advice Division provided advice which laid the groundwork for the process to generate the voters' register database and voters' rolls. Отдел по оказанию консультативной помощи в проведении выборов выработал рекомендации в отношении ведения базы данных о зарегистрированных избирателях и составления списков избирателей.
Electoral assistance in 2003 proved successful in increasing voter registration, getting women out to vote, and preventing voter-related violence. Благодаря оказанной в 2003 году помощи в проведении выборов удалось повысить показатели регистрации избирателей, привлечь к выборам женщин и предупредить насилие в отношении избирателей.
The Electoral Assistance Division has continued to build on its relationships with non-United Nations organizations and to seek new partners as opportunities arise for new forms of collaboration and assistance. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов продолжал укреплять свои взаимоотношения с организациями, не относящимися к системе Организации Объединенных Наций, и выявлять новых партнеров по мере возникновения возможностей в рамках новых форм сотрудничества и помощи.
The Committee expressed appreciation for the work performed by the Electoral Assistance Division in support of the democratization process, emphasizing the importance of carefully assessing conditions in countries requesting assistance before authorizing it. Комитет выразил удовлетворение проделанной Отделом по оказанию помощи в проведении выборов работой в поддержку процесса демократизации, подчеркнув важность тщательной оценки положения в странах, обращающихся с просьбами об оказании помощи, до принятия решения об удовлетворении таких просьб.
This was managed by the Electoral Assistance Unit in New York, with extensive assistance from the United Nations Development Programme (UNDP) offices and United Nations information centres. Этой работой руководила находящаяся в Нью-Йорке Группа по оказанию содействия в проведении выборов, значительную помощь которой оказывали отделения ПРООН на местах и Информационные центры Организации Объединенных Наций.
An important effort has been deployed by the Electoral Assistance Division to coordinate the activities of foreign observers expected to monitor the forthcoming elections in Bangladesh, elections that are going to be conducted by the neutral, caretaker Government. Значительные усилия предпринимались Отделением по оказанию помощи в проведении выборов для координации деятельности иностранных наблюдателей, которые должны следить за предстоящими выборами в Бангладеш, выборами, которые будут проводиться нейтральным правительством-организатором.
Most recently, the Electoral Assistance Division and the Centre for Human Rights collaborated in identifying specific priorities for post-election assistance in Malawi. В последнее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Центр по правам человека взаимодействовали при определении конкретных приоритетов для деятельности по оказанию помощи в период после проведения выборов в Малави.
Appointed the ICJ's Human Rights Expert/International Observer to the Presidential and Parliamentary Elections in Malawi under the United Nations Electoral Assistance Secretariat, a Joint International Observer Group. I was the Coordinator of an 11-member team of International Jurists. Назначена экспертом по правам человека/международным наблюдателем Международного Суда для наблюдения за проведением президентских и парламентских выборов в Малави под эгидой секретариата Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов - объединенной группы международных наблюдателей.
The Electoral Assistance Division conducted two missions to Mexico in 1996 in order to prepare a series of activities to be undertaken jointly by the Division and IFE during 1996 and 1997. В 1996 году Отдел по оказанию помощи в проведении выборов направил в Мексику две миссии для разработки плана мероприятий для совместного осуществления Отделом и ФИИС в течение 1996 и 1997 годов.
Department of Peacekeeping Operations/United Nations Transition Mission in Haiti; Department of Political Affairs/Trust Fund for Electoral Assistance Департамент операций по поддержанию мира/Переход-ная миссия Организации Объединенных Наций в Гаити/ Департамент по политическим вопросам/Целевой фонд помощи в проведении выборов в Гаити
The Advisory Committee notes that the Electoral Assistance Office is responsible for such tasks, thus contributing to expected accomplishment 1.2 and supporting the related outputs in component 1 of the results-based framework of ONUB. Консультативный комитет отмечает, что ответственность за выполнение соответствующих задач несет Управление по оказанию помощи в проведении выборов, что способствует выполнению ожидаемого достижения 1.2 и обеспечивает выполнение соответствующих мероприятий в рамках компонента 1 таблицы, ориентированных на результаты показателей деятельности ОНЮБ.
Also during the biennium, the Electoral Assistance Division participated on behalf of the Secretariat, as a technical resource during deliberations of the Inter-Parliamentary Union (IPU) to help design an IPU framework to address electoral-related violence. Также в течение двухгодичного периода Отдел по оказанию помощи в проведении выборов от имени Секретариата выполнял роль технического ресурса в ходе заседаний Межпарламентского союза (МПС) с целью помочь разработать рамки МПС для устранения насилия в связи с проведением выборов.
It is estimated that at least 5,000 registration sites will be identified and established for the voter-registration process, in which the Electoral Assistance Division will be closely involved. По оценкам, для проведения регистрации избирателей будет определено и создано как минимум 5000 пунктов регистрации при непосредственном участии в этой работе Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
Within the Department, the Office of Operations consists of four divisions (Europe and Latin America, Asia and Middle East, Africa, and Electoral Assistance). Созданное в рамках Департамента Управление операций состоит из четырех отделов (Отдела стран Европы и Латинской Америки, Отдела стран Азии и Ближнего Востока, Отдела стран Африки и Отдела по оказанию помощи в проведении выборов).
One P-3 position of Reporting Officer in the Electoral Assistance Office is proposed for reclassification to a P-4 position of External Relations Officer (ibid., para. 25). Предлагается реклассифицировать одну должность сотрудника по отчетности класса С-3 в Секторе по оказанию помощи в проведении выборов в должность сотрудника по внешним сношениям класса С-4 (там же, пункт 25).