Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
It is proposed accordingly to strengthen the staffing establishment of the Democratic Governance Support Office through the redeployment of 10 posts from the disbanded Electoral Assistance Office. В связи с этим предлагается укрепить штатное расписание Бюро по поддержке демократического управления посредством перевода в него 10 должностей из упраздненного Бюро по оказанию помощи в проведении выборов.
In December 1999, the United Nations dispatched a needs-assessment mission to Harare, which was led by a senior officer of the Electoral Assistance Division and which presented a report containing several recommendations. В декабре 1999 года Организация Объединенных Наций направила в Хараре миссию по оценке потребностей во главе с одним из старших сотрудников Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, которая представила доклад, содержавший ряд рекомендаций.
Combined with the need to undertake various types of shorter-term missions, the Electoral Assistance Division functions at times with less than 50 per cent of its staff at Headquarters. В сочетании с необходимостью проведения краткосрочных миссий различных типов Отдел по оказанию помощи в проведении выборов порой вынужден работать, имея менее 50 процентов своих сотрудников в Центральных учреждениях.
During the reporting period, the Electoral Assistance Division, in line with a recommendation of the Office of Internal Oversight Services, gave priority to converting its roster into an electronic format, implementing its roster procedures within the Nucleus/Galaxy application framework. В ходе отчетного периода Отдел по оказанию помощи в проведении выборов в соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора в приоритетном порядке приступил к переводу своего реестра экспертов в электронный формат на основе использования в своей работе прикладной системы "Nucleus/Galaxy".
OIOS was informed that, in response to recommendations made by the Panel on United Nations Peace Operations, the core resources of the Electoral Assistance Division had increased by two posts. УСВН было информировано о том, что в связи с рекомендацией Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира штат Отдела по оказанию помощи в проведении выборов был увеличен на две должности.
Depending on the type of assistance to be provided, UNDP and the Department of Peacekeeping Operations are two primary partners of the Electoral Assistance Division. В зависимости от вида предоставляемой помощи ПРООН и Департамент операций по поддержанию мира являются двумя главными партнерами Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
Also present from the United Nations to formally monitor the elections were representatives of the Electoral Assistance Division, from both Headquarters and from Fiji. Кроме того, официальное наблюдение на ходом выборов от Организации Объединенных Наций осуществляли представители Отдела по оказанию помощи в проведении выборов из Центральных учреждений и Фиджи.
The Advisory Committee notes that the Electoral Assistance Office will provide countrywide technical support and advice to the Election Commission of Nepal, as described in paragraphs 41-58 of the Secretary-General's report. Консультативный комитет отмечает, что Отдел по оказанию помощи в проведении выборов будет предоставлять техническую поддержку и консультации Избирательной комиссии Непала в масштабах всей страны, как об этом говорится в пунктах 41-58 доклада Генерального секретаря.
While the Electoral Assistance Division has made meaningful progress in implementing recommendation 2 (d), greater participation of relevant United Nations organizations, such as UNDP, in lessons learned exercises is desirable. Хотя Отдел по оказанию помощи в проведении выборов добился значительного прогресса в выполнении рекомендации 2(d), желательно расширить участие соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций, таких, как ПРООН, в мероприятиях по анализу практических уроков.
The temporary positions approved for the Electoral Assistance Division are being used in 2009/10 to provide assistance to the completion of the voter registration update. Временные должности, утвержденные для Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, используются в 2009/10 году для оказания помощи в завершении обновления списка избирателей.
UNDP Trust Fund for Project funded by Norway Trust Fund for Electoral Assistance in Mozambique with the Department of Economic and Social Affairs Целевой фонд ПРООН для проекта, финансируемого Целевым фондом Норвегии для оказания помощи в проведении выборов в Мозамбике, с участием Департамента по экономическим и социальным вопросам
Mr. Bruce (Electoral Assistance Division, Department of Political Affairs) said that recent years had seen considerable progress in compiling information on international obligations, commitments and principles relating to elections. Г-н Брюс (Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам) говорит, что в последние годы достигнут значительный прогресс в плане сбора информации о международных обязательствах, обещаниях и принципах, касающихся выборов.
In the view of OIOS, such an environment requires a robust planning process, one that provides the opportunity for reassessing resource requirements, evaluating the performance of the Electoral Assistance Office and articulating alternative actions. По мнению УСВН, такая обстановка обусловливает необходимость в действенном процессе планирования, который давал бы возможность проводить переоценку потребностей в ресурсах, оценивать работу Бюро по оказанию помощи в проведении выборов и разрабатывать альтернативные меры.
The Mission explained that staff had been technically cleared by the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs with the assistance of the Department of Field Support. Миссия объяснила, что сотрудники прошли необходимую техническую проверку в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам при содействии Департамента полевой поддержки.
Electoral assistance projects managed by UNDP country offices are typically funded through voluntary contributions by Member States that often result in multi-partner basket funds, which include national counterparts in the management structure in order to ensure greater national ownership. Проекты по оказанию помощи в проведении выборов, осуществляемые страновыми отделениями ПРООН, обычно финансируются за счет добровольных взносов государств-членов, которые часто образуют многосторонние кооперативные фонды, в структуру управления которых включают национальных партнеров, с тем чтобы повысить национальную ответственность.
On the eve of both rounds of elections, the Deputy Director of the Electoral Assistance Division was deployed to support to the UNDP team on the ground. Накануне каждого из туров выборов для оказания поддержки группе ПРООН, которая находилась на месте, направлялся заместитель директора Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
UNMIS and UNAMID military components provided security, transport and other logistical support to the Electoral Assistance Division of UNMIS throughout the voter registration period. Военные компоненты МООНВС и ЮНАМИД обеспечивали безопасность, транспорт и другую материально-техническую поддержку Отделу по оказанию помощи в проведении выборов МООНВС в течение всего периода регистрации избирателей.
Study on the decentralization and administration of justice, report prepared by the International Institute for Democracy and Electoral Assistance, July 1997 Исследование по вопросу о децентрализации и отправлению правосудия - доклад, подготовленный для Международного института по вопросам укрепления демократии и оказания помощи в проведении выборов
2.10 The Electoral Assistance Division carried out parliamentary services and liaised with various intergovernmental, non-governmental and regional organizations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. 2.10 Отдел по оказанию помощи в проведении выборов оказывал услуги заседающим органам и поддерживал связь с различными межправительственными, неправительственными и региональными организациями в целях повышения эффективности принципа периодических и подлинных выборов.
The formal election monitoring team comprised Deryck Fritz of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs and Walter Rigamoto from Fiji. В состав официальной группы по наблюдению за проведением выборов входили Дерик Фритц из Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам и Уолтер Ригамото с Фиджи.
The programme would be managed by the UNDP Office in Burundi, in close coordination with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, and funded through the above-mentioned multi-donor basket fund. Руководство программой было бы возложено на отделение ПРООН в Бурунди в тесном сотрудничестве с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам, а ее финансирование осуществлялось бы из средств вышеупомянутого целевого фонда, созданного многочисленными донорами.
In May 2007, following the recommendations of OIOS, the Electoral Division undertook a comprehensive assessment of the roster and sought options for its conversion to a computerized system. В мае 2007 года в соответствии с рекомендациями УСВН Отдел по оказанию помощи в проведении выборов произвел комплексную оценку реестра и просил представить варианты относительно возможности его преобразования в компьютеризованную систему.
EEC Trust Fund for Electoral Support Project for the Supreme Commission for Elections and Reference (SCER) of Yemen Целевой фонд ЕЭК для Проекта оказания помощи в проведении выборов, разработанного для Верховного комитета Йемена по выборам и референдумам
The Electoral Assistance Division is also organizing joint meetings and progress reviews so as to ensure ongoing coordination between the Mission, the United Nations country team and all the partners. Кроме того, Отдел по оказанию помощи в проведении выборов организует совместные совещания и анализирует достигнутые результаты в целях обеспечения непрерывной координации усилий Миссии, страновой группы Организации Объединенных Наций и всех партнеров.
The Electoral Assistance Division, the Policy and Mediation Support Division and the Counter-Terrorism Implementation Task Force report directly to the Under-Secretary-General. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, Отдел политики, партнерских связей и поддержки посредничества и Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий подчиняются непосредственно заместителю Генерального секретаря.