Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
2.103 Electoral assistance provided directly by the Electoral Assistance Division takes several forms, with which form to be followed being determined in each case following the conduct of needs-assessment missions. 2.103 При предоставлении помощи в проведении выборов непосредственно Отделом по оказанию помощи в проведении выборов могут использоваться различные формы, которые определяются в каждом конкретном случае после завершения миссий по оценке потребностей.
The terms of reference for the Trust Fund for Electoral Assistance have now been revised to better match the activities of the Electoral Assistance Division, in accordance with the recommendations of OIOS. Кроме того, был произведен пересмотр круга ведения Целевого фонда помощи в проведении выборов, с тем чтобы в большей степени отразить деятельность Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в соответствии с рекомендациями УСВН.
Canada has made substantial contributions in kind to the activities of the Electoral Assistance Unit by financing the participation of consultants and experts in several missions. Канада внесла на нужды деятельности Группы по вопросам оказания помощи в проведении выборов значительные взносы натурой, финансируя участие консультантов и экспертов в ряде миссий.
The Electoral Assistance Division has further strengthened its role within the Partnership for Electoral and Democratic Development, composed also of Elections Canada, the Federal Electoral Institute of Mexico, the International Foundation for Electoral Systems and IDEA. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов еще больше усилил свою роль в рамках Партнерства в интересах проведения выборов и развития демократии, в которое вошли также канадская организация «Выборы», Мексиканский федеральный институт избирательных систем, Международный фонд избирательных систем и ИДЕА.
Accordingly, MONUSCO conducted a needs assessment mission that recommended the transfer of appropriate tasks to the United Nations country team, resulting in the proposed transformation of the Electoral Assistance Division to the Electoral Good Offices Support Unit. В связи с этим МООНСДРК обеспечила проведение оценки потребностей специальной миссией, которая рекомендовала передать соответствующие функции страновой группе Организации Объединенных Наций, на основании чего Отдел по оказанию помощи в проведении выборов предлагается преобразовать в Группу поддержки в деле оказания добрых услуг при проведении выборов.
Electoral assistance in the context of peacekeeping operations is provided by the Electoral Assistance Division in close coordination with the Department of Peacekeeping Operations. Помощь в проведении выборов оказывается Отделом по оказанию помощи в проведении выборов в тесном сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира.
The Inter-Agency Coordination Mechanism for United Nations Electoral Assistance, with the Electoral Assistance Division leading, drafted a document on the delineation of those roles and responsibilities in 2011; however, it has not been finalized. В 2011 году Межучрежденческий координационный механизм Организации Объединенных Наций для оказания помощи в проведении выборов под руководством Отдела по оказанию помощи подготовил проект документа о разграничении этих функций и обязанностей, однако работа над ним не была завершена.
In addition, the Administrative Assistant (General Service (Other level)) would support the work of the Electoral Assistance Division as it relates to the administrative and human resources backstopping of the United Nations Integrated Electoral Team. Кроме того, административный помощник категории общего обслуживания (прочие разряды) будет содействовать работе Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в том, что касается предоставления поддержки Объединенной группе Организации Объединенных Наций по проведению выборов в областях административного управления и людских ресурсов.
An innovative partnership was continued in Mexico in early 1997, where the Electoral Assistance Division and UNDP collaborated with the Federal Electoral Institute of Mexico and the Autonomous National University of Mexico in organizing a series of seminars on aspects of election observation. Новые партнерские отношения, сложившиеся в Мексике, получили свое развитие в начале 1997 года, когда Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и ПРООН сотрудничали с Федеральным институтом избирательных систем Мексики и Автономным национальным университетом Мексики в организации ряда семинаров по различным аспектам наблюдения за процессом выборов.
The Electoral Assistance Section would also comprise 11 international professional staff and would deploy throughout the country 120 Field Electoral Officers commencing in November 2004. В штат Секции по оказанию помощи в проведении выборов будут также входить 11 международных сотрудников категории специалистов; кроме того, начиная с ноября 2004 года в стране будет развернуто 120 полевых сотрудников по вопросам выборов.
The capacity of the Department's Electoral Assistance Division particularly needed improvement to ensure that it could cope with the increasing demand for its services. Особенно важно укреплять потенциал Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента, чтобы он мог удовлетворять растущий спрос на свои услуги.
From 3 to 8 November 2011, the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs carried out a needs assessment mission to Mongolia. ЗЗ. С З по 8 ноября 2011 года в Монголии находилась миссия Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам.
The Electoral Division has developed and submitted a workplan with key indicators to senior management and the plan has been approved. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов подготовил рабочий план, содержащий основные показатели, и представил его старшему руководству, после чего этот план был утвержден.
Work with the Electoral Affairs Division to develop programmes of public education on constitutional alternatives recognised by the General Assembly as decolonising for the information of the non self-governing territories. Сотрудничество с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов при разработке программ просвещения общественности по конституционным альтернативам, признанным Генеральной Ассамблеей в качестве альтернатив деколонизации, для информации несамоуправляющихся территорий.
The Electoral Assistance Division, in collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, had undertaken a major function in this achievement. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, который действовал совместно с Департаментом операций по поддержанию мира, сыграл ключевую роль в этом деле.
The United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo has had a small Electoral Assistance Unit since September 2003. В составе Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго с сентября 2003 года была небольшая Группа по оказанию помощи в проведении выборов.
Conference for adoption of the Statute of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance, London, February 1995 Конференция по принятию статута Международного института демократии и помощи в проведении выборов, Лондон, февраль 1995 года
During the 17 May 1994 presidential and parliamentary elections, the Electoral Assistance Secretariat coordinated the deployment of 250 international observers provided by Member States and non-governmental organizations. В ходе состоявшихся 17 мая 1994 года президентских и парламентских выборов секретариат по оказанию помощи в проведении выборов координировал размещение 250 международных наблюдателей, выделенных государствами-членами и неправительственными организациями.
The Electoral Assistance Division identified an expert, who travelled to Sierra Leone at the end of September for a period of two weeks. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов выделил эксперта, который прибыл в Сьерра-Леоне в конце сентября и пробыл там две недели.
Action taken: In May 1995, an officer from the Electoral Assistance Division and a consultant conducted a needs assessment mission. Принятые меры: В мае 1995 года сотрудник Отдела по оказанию помощи в проведении выборов и консультант провели миссию по оценке потребностей.
Other delegations expressed the view that a shift of the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations could improve its effectiveness. Другие делегации выразили мнение о том, что перевод Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в Департамент операций по поддержанию мира может повысить его эффективность.
The United Nations Electoral Assistance Division has already begun efforts to plan for elections and has opened an office in Port-au-Prince. Отдел Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов уже предпринимает усилия по планированию выборов и открыл в Порт-о-Пренсе свое отделение.
In the revised budget it is proposed to increase the staffing of the Electoral Assistance Division by 16 international and 3 national posts. В пересмотренном бюджете предлагается увеличить штат Отдела по оказанию помощи в проведении выборов на 16 должностей международных сотрудников, и три должности национальных сотрудников.
C. Electoral support by the Mission С. Помощь Миссии в проведении выборов
The focal point is assisted in that task by the Electoral Assistance Division, Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. Координатору оказывает помощь группа в составе сотрудников Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.