Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
Requests from Member States for electoral assistance: annual number received and accepted since 1989 Просьбы государств-членов об оказании помощи в проведении выборов: число ежегодно получаемых и удовлетворяемых запросов в период
At the same time, multiple electoral assistance providers have also created coordination challenges and, in some contexts, competition for increasingly substantial donor funding. В то же время увеличение числа субъектов, осуществляющих помощь в проведении выборов, создало проблемы в области координации таких усилий, а в ряде случаев спровоцировало конкурентную борьбу за получение все более значительной финансовой поддержки от доноров.
The Division cooperates in particular with the United Nations Development Programme and with the Department of Peacekeeping Operations in providing technical electoral assistance. Отдел сотрудничает, в частности, с Программой развития Организации Объединенных Наций и с Департаментом операций по поддержанию мира в деле оказания технической помощи при проведении выборов.
The Division should develop a knowledge-management system to serve as a platform for the systematic collection and dissemination of institutional memory on electoral assistance. Отделу следует выработать систему управления знаниями, которая служила бы платформой для систематического накопления и распространения организационного опыта в области оказания помощи в проведении выборов.
The United Nations is to send an assessment mission to Guinea-Bissau in response to a request from the Government for electoral assistance. Организация Объединенных Наций планирует направить в Гвинею-Бисау миссию по оценке в ответ на просьбу правительства об оказании помощи в проведении выборов.
To contribute to the Organization's efforts in preventive peace-making and post-conflict peace-building through the provision of targeted electoral assistance to requesting Member States, designed to strengthen existing national capacities. Содействовать усилиям Организации в области превентивной миротворческой деятельности и постконфликтного миростроительства посредством оказания государствам-членам по их просьбе адресной помощи в проведении выборов, направленной на укрепление имеющегося национального потенциала.
We also note the support of UNAMI in the constitutional process, humanitarian assistance, donor coordination and electoral assistance. Мы также отмечаем поддержку МООНСИ в осуществлении конституционального процесса, предоставлении гуманитарной помощи, координации усилий доноров и оказании помощи в проведении выборов.
This section takes a closer look at the interlinkages of these key concepts and United Nations electoral assistance experiences. В настоящем разделе более подробно анализируются взаимосвязи между этими основными концепциями и рассматривается опыт оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов.
Demand for UNDP support in areas of governance went beyond electoral assistance to constitutional reviews or reforms, civil service reform, including decentralization and anti-corruption work. Потребность в оказываемой ПРООН поддержке в сфере управления помимо помощи в проведении выборов распространилась также на проведение конституционных обзоров или реформ, реформ гражданской службы, включая децентрализацию и деятельность по борьбе с коррупцией.
The system struggled to recruit experts on short notice in electoral assistance, economic reconstruction and rehabilitation, human rights monitoring, radio and television production, judicial affairs and institution-building. Система пыталась набрать в короткие сроки экспертов по таким вопросам, как помощь в проведении выборов, экономическое восстановление и реконструкция, контроль за соблюдением прав человека, производство радио- и телевизионных программ, судебные вопросы и организационное строительство.
Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request, признавая вклад Организации Объединенных Наций в оказание многочисленным государствам по их просьбе помощи в проведении выборов,
Information on electoral assistance activities during the period from 1 October 1999 through 31 July 2001 is provided in annex I. Информация о мероприятиях по оказанию помощи в проведении выборов за период с 1 октября 1999 года по 31 июля 2001 года содержится в приложении I.
The number of requests received by the United Nations, however, does not suggest a decline in the need for electoral assistance. В то же время число просьб, получаемых Организацией Объединенных Наций, не свидетельствует о снижении потребностей в помощи в проведении выборов.
Summary of electoral assistance activities, 1 October 1999-31 July 2001 Резюме мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов в период с 1 октября 1999 года по 31 июля 2001 года
The United Nations remains committed to providing the electoral assistance of the highest quality, dedicated to the specific needs of each project. Организация Объединенных Наций сохраняет приверженность делу оказания помощи в проведении выборов на самом высоком уровне, уделяя пристальное внимание конкретным задачам в рамках каждого проекта.
The demand for electoral assistance and the diversity of requests has continued to generate new activities and modes of cooperation within the United Nations system. Спрос на помощь в проведении выборов и разнообразие поступающих заявок продолжали стимулировать появление новых мероприятий и форм сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций.
United Nations electoral assistance is now provided to Member States that have widely varying experiences with elections and stand at very different stages in their democratic development. Помощь со стороны Организации Объединенных Наций в проведении выборов в настоящее время оказывается государствам-членам, располагающим очень неодинаковым опытом в области проведения выборов и находящимся на самых различных уровнях демократического развития.
Effective coordination of technical assistance is crucial in situations in which several bilateral and multilateral donors, specialized institutions, non-governmental organizations and the United Nations are providing electoral assistance to a country. Эффективная координация технической помощи является важнейшим условием в тех случаях, когда помощь в проведении выборов оказывают стране несколько двусторонних и многосторонних доноров, специализированных учреждений, неправительственных организаций и Организация Объединенных Наций.
The United Nations Development Programme is the Organization's major implementing body for long-term electoral support outside the peacekeeping or post-conflict context. Программа развития Организации Объединенных Наций является важным исполнительным органом по оказанию поддержки в проведении выборов на долгосрочной основе в ситуациях, не связанных с проведением миротворческой операции или с постконфликтным восстановлением.
During the reporting period, almost one quarter of Member States have requested, and received, some form of electoral support. В ходе отчетного периода почти четверть государств-членов попросили о той или иной поддержке в проведении выборов и получили такую помощь.
The United Nations system will uphold these three principles - expertise, effectiveness and impartiality - as we provide electoral assistance. При оказании помощи в проведении выборов система Организации Объединенных Наций будет придерживаться следующих трех принципов: компетентность, эффективность и беспристрастность.
The multiplicity of actors involved in electoral assistance within the United Nations system remains a strength. По-прежнему важным компонентом в работе системы Организации Объединенных Наций является участие широкого спектра партнеров по оказанию помощи в проведении выборов.
Under Indicators of achievement, replace subparagraph (i) with "Provision of electoral assistance to Member States in response to their request". В колонке «Показатели достижения результатов» подпункт (i) заменить формулировкой: «Оказание государствам-членам в ответ на их просьбы помощи в проведении выборов».
Appreciation and support were expressed for the valuable work carried out by the Department in the areas of electoral assistance. Была дана высокая оценка и выражена поддержка полезной работе Департамента в связи с оказанием помощи в проведении выборов.
Contrary to previous expectations, the provision of electoral assistance as a component of major peacekeeping and peace-building missions has increased rather than decreased. Вопреки предыдущим ожиданиям, оказание помощи в проведении выборов в качестве компонента крупных миссий по поддержанию мира и миростроительству скорее увеличилось, чем сократилось.