Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
UNDP has seen a 19 per cent increase in the number of country offices providing some form of electoral assistance since 2002 (amounting to about 40 country offices). С 2002 года на 19 процентов увеличилось количество страновых отделений ПРООН, которые в той или иной форме занимаются оказанием помощи в проведении выборов (в настоящее время насчитывается порядка 40 таких страновых отделений).
It is recalled that, in the context of the review of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that information on requests for electoral assistance be provided in future in tabular form. Следует напомнить, что в контексте обзора предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рекомендовал в будущем представлять информацию о просьбах об оказании помощи в проведении выборов в табличной форме.
While the African Group appreciated the Advisory Committee's efforts to ensure that its recommendations did not impede the Mission's functioning, it was concerned at the assumptions underlying the recommendations on electoral assistance contained in paragraph 32 of the Advisory Committee's report. Хотя Группа государств Африки высоко ценит предпринимаемые Консультативным комитетом усилия, с тем чтобы его рекомендации не помешали функционированию Миссии, она обеспокоена посылками, которые легли в основу рекомендаций в отношении помощи в проведении выборов, содержащихся в пункте 32 доклада Консультативного комитета.
The Organization's increasingly complex mandates require a new skill profile to respond to needs in areas as diverse as humanitarian assistance, peacekeeping, human rights, electoral assistance, counter-terrorism and drugs and crime, in an integrated way. Для выполнения все более многогранных мандатов Организации нужен новый набор навыков, позволяющий удовлетворять - причем комплексным образом - потребности в таких различных сферах, как оказание гуманитарной помощи, поддержание мира, права человека, оказание содействия в проведении выборов и борьба с терроризмом, наркотиками и преступностью.
Throughout, it relates all aspects of current United Nations experience and activities in electoral assistance to the importance of elections before, while, and after they have been held, in defining and accelerating democratization. Все аспекты нынешнего опыта и деятельности Организации Объединенных Наций в том, что касается оказания помощи в проведении выборов, излагаются в докладе через призму значения выборов (до, во время и после их проведения) для формирования облика демократизации и ее ускорения.
The recent increase in demand for electoral assistance from the Centre for Human Rights was recognized by the World Conference on Human Rights in the Vienna Declaration and Programme for Action. На Всемирной конференции по правам человека в принятых ею Венской декларации и Программе действий было признано, что за последнее время спрос на оказание Центром по правам человека помощи в проведении выборов возрос.
The Centre is now considering a training programme on human rights for electoral assistance officers from the Department of Political Affairs, the Department for Development Support and Management Services, and from UNDP. Центр изучает сейчас вопрос о создании учебной программы по правам человека для сотрудников, занимающихся оказанием помощи в проведении выборов, из Департамента по политическим вопросам, Департамента по поддержке развития и управленческому обеспечению и ПРООН.
Thus, in following up its electoral assistance activities, the Centre takes the opportunity to inform States of further assistance for democratic transition available under the programme of advisory services and technical assistance. Так, после предоставления странам помощи в проведении выборов Центр информирует их о возможностях оказания дальнейшего содействия процессу демократических преобразований в рамках программы консультативного обслуживания и технической помощи.
Accordingly, the Centre for Human Rights has carried out careful and sustained programme development activities in support of a number of components, including police training, electoral assistance, national institution support, training for the military, and others. В связи с этим Центр по правам человека осуществлял тщательно разработанные и регулярные мероприятия по развитию программы для оказания поддержки ряду компонентов, включая подготовку сотрудников полиции, помощь в проведении выборов, поддержку национальных учреждений, учебную подготовку военнослужащих и т.д.
Member States seek electoral assistance from the United Nations essentially in four circumstances: when a country is undergoing a transition to democracy; when it is seeking to build a peaceful alternative to conflict; following decolonization; and in self-determination elections. За помощью в проведении выборов к Организации Объединенных Наций обращаются главным образом в четырех случаях: когда страна находится на переходном этапе к демократии; когда она стремится обеспечить мирную альтернативу конфликту; после деколонизации; и при проведении выборов по вопросу самоопределения.
The most comprehensive mission was undertaken in Malawi, where an electoral assistance secretariat was established that also provided technical assistance in boundary delimitation, civic education, constitutional law, human rights and training of poll workers. Наиболее крупная миссия была организована в Малави, где был создан секретариат для оказания помощи в проведении выборов, который оказывал также техническую помощь в таких областях, как делимитация границы, просветительная работа с населением, конституционное право, права человека и подготовка работников для проведения выборов.
In reconsidering the capabilities of the United Nations in the provision of electoral assistance, one condition remains essential - non-interference of the Organization in the internal affairs of the State. В процессе пересмотра возможностей Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов важнейшее значение сохраняет одно условие, а именно: невмешательство Организации во внутренние дела государств.
Based on information received as at 31 October 1994, the electoral assistance activities of the United Nations between 16 October 1993 and 17 October 1994 are provided below according to country. На основе информации, полученной на 31 октября 1994 года, ниже с разбивкой по странам приводятся мероприятия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов в период с 16 октября 1993 года по 17 октября 1994 года.
The Secretary-General outlines in his report (A/50/332) the ways in which the United Nations system has been assisting States, at their request, in their efforts to promote a democratic culture, provide electoral assistance and assist in the strengthening of institutions. В своем докладе (А/50/332) Генеральный секретарь излагает то, каким образом система Организации Объединенных Наций оказывает помощь государствам - по их просьбе - в осуществлении их усилий по развитию, содействуя повышению демократической культуры, предоставляя помощь в проведении выборов и содействуя укреплению институтов.
This cooperation could take a variety of forms, among which we might emphasize the promotion of democracy, electoral assistance, the protection of human rights and encouraging the economic and social development of peoples. Это сотрудничество может обрести различные формы, среди которых мы можем подчеркнуть содействие демократии, оказание помощи при проведении выборов, защиту прав человека и содействие экономическому и социальному развитию народов.
United Nations electoral assistance for Sierra Leone culminated in presidential and parliamentary elections on 26 February 1996. A second round of presidential elections took place on 15 March 1996. Кульминацией помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в Сьерра-Леоне стали состоявшиеся 26 февраля 1996 года президентские и парламентские выборы. 15 марта 1996 года был проведен второй тур президентских выборов.
Obstructing the exercise of electoral rights (Criminal Code, art. 149) and breaching the law in the organization and conduct of elections (ibid., art. 150) are criminal offences. Уголовная ответственность предусмотрена за воспрепятствование осуществлению избирательного права (ст. 149 Уголовного кодекса) и нарушение законодательства при организации и проведении выборов (ст. 150).
The draft resolution recognized the vital role played by the United Nations in electoral assistance and requested the Organization to continue providing such assistance on a case-by-case basis, in accordance with the evolving needs of requesting countries. В проекте резолюции признается чрезвычайно важная роль, которую Организация Объединенных Наций играет в деле оказания помощи в проведении выборов, и содержится обращенная к Организации просьба продолжить оказание такой помощи на индивидуальной основе с учетом возникающих потребностей запрашивающих стран.
Because the United Nations is expected to make a final statement on the conduct of the elections, verification must cover all relevant aspects of the electoral process, thus requiring extensive chronological and geographical coverage. Поскольку предполагается, что Организация Объединенных Наций вынесет окончательное заключение о проведении выборов, контроль должен охватывать все соответствующие аспекты процесса выборов, что требует обширного хронологического и географического охвата.
The Constitution of Sri Lanka makes provision for the electoral system to be followed and provides for the office of Elections Commissioner for the purpose of ensuring impartiality, fairness and compliance with the law in respect of the elections. Конституция Шри-Ланки содержит положение об избирательной системе и предусматривает создание бюро уполномоченного по вопросам выборов с целью обеспечения беспристрастности, справедливости и соблюдения законности при проведении выборов.
The Guidelines for International Election Observing, prepared for the International Human Rights Law Group, has been included in the training package, as well as the report of the UNITAR training seminar on electoral assistance. Публикация "Основные принципы международного наблюдения за выборами", подготовленная для Международной группы по вопросам гуманитарного права, была включена в комплект информационных материалов, куда также вошел доклад семинара ЮНИТАР по вопросам предоставления помощи в проведении выборов.
As a consequence, the Secretary-General appointed Mr. Marrack Goulding, Under-Secretary-General for Political Affairs, to serve as the new focal point for United Nations electoral assistance activities. Исходя из этого, Генеральный секретарь назначил новым координатором по вопросам осуществления мероприятий Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам г-на Маррака Гулдинга.
Since July 1994, 30 States and United Nations missions have received or will soon receive some form of electoral assistance from the United Nations system. С июля 1994 года система Организации Объединенных Наций в той или иной форме оказала или вскоре окажет помощь в проведении выборов 30 государствам и миссиям Организации Объединенных Наций.
Technical assistance, the most frequently provided form of electoral assistance, was given to Brazil, El Salvador, Equatorial Guinea, Haiti, Honduras, Liberia, Malawi, Mexico, Mozambique, Namibia, the Niger, Sierra Leone and Uganda. Техническая помощь, являющаяся наиболее часто используемой формой оказания помощи в проведении выборов, оказывалась Бразилии, Гаити, Гондурасу, Либерии, Малави, Мексике, Мозамбику, Намибии, Нигеру, Сальвадору, Сьерра-леоне, Уганде и Экваториальной Гвинее.
Armenia requested electoral assistance from the United Nations in January 1995 in connection with the elections to the National Assembly to be held in July 1995. В январе 1995 года с просьбой к Организации Объединенных Наций об оказании помощи в проведении выборов обратилась Армения в связи с проведением в июле 1995 года выборов в Национальное собрание.