Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The Authority instructs the Commission to support these various electoral processes, including by providing electoral assistance and dispatching adequate observer missions. Руководящий орган поручает Комиссии оказать поддержку этим различным процессам выборов, в частности посредством оказания помощи в проведении выборов и направления надлежащих миссий по наблюдению.
The plan would reflect the expanded operations planned for UNOMIL in support of the electoral process, disarmament, demobilization and electoral assistance. План будет предусматривать выполнение МНООНЛ более широких функций по оказанию поддержки избирательному процессу, разоружению и демобилизации и по оказанию содействия в проведении выборов.
In the early 1990s, electoral assistance activities were generally aimed at supporting efforts to organize a credible electoral process. В начале 90-х годов деятельность по оказанию помощи в проведении выборов была в общем нацелена на поддержку усилий по организации достоверного процесса выборов.
The United Nations Volunteer programme has continued its important contributions to electoral assistance through the timely provision of qualified staff for electoral operations. Программа Добровольцев Организации Объединенных Наций продолжала свое важное участие в оказании помощи в проведении выборов, своевременно предоставляя квалифицированный персонал для операций, связанных с проведением выборов.
Given the political and often sensitive nature of the electoral environment, however, special caution should be exercised in the national execution of electoral assistance projects. Однако, учитывая зачастую нестабильный характер политической обстановки, в которой проходят выборы, следует проявлять особую осторожность при использовании метода национального исполнения применительно к проектам оказания помощи в проведении выборов.
The UNMIS electoral task force continued to track developments on the census and to engage with international partners on planning for electoral assistance activities. Целевая группа МООНВС по выборам продолжала отслеживать развитие событий в области подготовки к проведению переписи населения и вместе с международными партнерами занималась планированием мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
A strong priority of United Nations electoral assistance is enhancing the participation of women in electoral processes through a variety of measures, including public education campaigns and, where relevant, quotas. Одним из самых первостепенных вопросов в плане оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов является расширение участия женщин в избирательных процессах за счет целого ряда мер, включая кампании по просвещению общественности и, когда это уместно, введение квот.
The Department also pays particular attention to language capabilities in maintaining its roster of electoral experts who can be called upon to work on United Nations electoral assistance projects. Департамент уделяет также особое внимание языковым навыкам при ведении своего реестра экспертов по вопросам, связанным с выборами, которые могут быть привлечены для работы в рамках проектов Организации Объединенных Наций по оказанию помощи при проведении выборов.
In 2010, UNDP provided electoral assistance to 35 countries, with a focus on longer-term electoral cycle initiatives that include elections. В 2010 году ПРООН оказала помощь в проведении выборов 35 странам с уделением главного внимания более долговременным инициативам относительно избирательного цикла, включая проведение выборов.
The Mission has established an electoral operations centre and now has electoral support teams in 23 of Sudan's 25 States. Миссия создала Центр избирательных операций и в настоящее время разместила группы по оказанию поддержки в проведении выборов в 23 из 25 штатов Судана.
Emphasizing that electoral assistance, particularly the provision of electoral technology, ought to be sustainable and cost-effective, указывая на необходимость обеспечения того, чтобы помощь в проведении выборов, в частности при предоставлении избирательной технологии, была устойчивой и экономически эффективной,
The Division's work in facilitating and/or providing electoral assistance is valued by Member States and other electoral stakeholders. Работа Отдела по обеспечению и/или оказанию помощи в проведении выборов высоко оценивается государствами-членами и другими сторонами, связанными с проведением выборов.
The Electoral Assistance Division has developed and maintains a roster of international electoral experts for both the staffing of the electoral components of peacekeeping operations and the provision of United Nations electoral assistance generally. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов подготовил и ведет реестр международных экспертов по вопросам проведения выборов в целях как укомплектования штатами избирательных компонентов операций по поддержанию мира, так и оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов в целом.
One important institutional innovation to improve delivery of electoral assistance is the establishment of the first, single, system-wide electoral roster designed to ensure the rapid deployment of electoral experts by all relevant parts of the United Nations system. Одной важной институциональной инновацией по улучшению оказания помощи в проведении выборов является создание первого, единого и общесистемного реестра экспертов по проведению выборов, предназначенного для обеспечения быстрого развертывания таких экспертов всеми соответствующими частями системы Организации Объединенных Наций.
The United Nations integrated electoral team, led by MINUSMA, which includes the UNDP electoral support programme, will work with national counterparts and provide technical, logistical and security support to the Malian electoral authorities. Объединенная группа Организации Объединенных Наций по проведению выборов, действующая под руководством МИНУСМА и выполняющая, в частности, программу поддержки в проведении выборов ПРООН, будет сотрудничать с национальными партнерами и оказывать избирательным органам Мали техническую и логистическую поддержку и помощь в области безопасности.
EAU has developed and maintains a roster of international electoral experts for both the staffing of the electoral components of peace-keeping operations and the provision of United Nations electoral assistance generally. Для укомплектования выборных компонентов операций по поддержанию мира и обеспечения помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в целом ГОППВ учредила и ведет список международных экспертов по делам выборов.
Recognizing that electoral assistance, particularly through appropriate, sustainable and cost-effective electoral technology, supports the electoral processes of developing countries, признавая, что помощь в проведении выборов, в частности путем предоставления надлежащих, устойчивых и эффективных с точки зрения затрат избирательных технологий, содействует избирательным процессам в развивающихся странах,
A United Nations electoral assistance team is currently assisting the Commission in the planning of its electoral operations, the updating and exhibiting of the voter register, procurement of election materials, the review of the electoral legal framework, procedures and training programmes. Была создана группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов, которая приступила к своей работе и оказывает помощь Национальной избирательной комиссии в планировании предвыборных мероприятий, обновлении и публикации списков избирателей, приобретении предвыборных материалов и анализе законодательной базы, процедур и подготовительных программ.
Though electoral authorities report high levels of satisfaction with the Division's expertise in electoral assistance, they point out the need for it to adapt to the changing priorities and challenges inherent in contemporary electoral processes. Хотя избирательные органы сообщают о высокой степени удовлетворенности знаниями и опытом Отдела в рамках оказания помощи в проведении выборов, они отмечают, что ему необходимо учитывать изменяющиеся приоритеты и проблемы, существующие в современных избирательных процессах.
During the electoral period, the Office of Public Information would, in close cooperation with the Electoral Assistance Division, significantly expand its coverage of the electoral process. В период выборов Бюро общественной информации, действуя в тесном сотрудничестве с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов, значительно расширит информационное освещение избирательного процесса.
In contrast to the standard electoral activities of Electoral Assistance Division, each major electoral mission requires a separate mandate. В отличие от обычной деятельности Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, связанной с проведением выборов каждая крупная избирательная миссия требует выдачи отдельного мандата.
Electoral assistance in the planning, organization and holding of electoral processes, including work with electoral laws, registration processes and political parties, in a post-conflict situation. Оказание помощи в планировании, организации и проведении выборов, включая работу над избирательными законами и процедурами регистрации с политическими партиями в постконфликтных ситуациях.
The second, in Mozambique in 2013, discussed sustainability in electoral administration more broadly, including the future of international electoral assistance. Вторая, проведенная в Мозамбике в 2013 году, была посвящена обсуждению вопросов управления избирательными процессами в более широком плане, включая будущее международной помощи в проведении выборов.
From 8 to 10 July, a seminar was co-organized by the United Nations and the International Organization of La Francophonie, aimed at strengthening the capacity of key electoral stakeholders to manage the electoral process in compliance with the legal framework. С 8 по 10 июля Организация Объединенных Наций и Международная организации франкоязычных стран совместно провели семинар в целях укрепления потенциала основных участвующих в проведении выборов сторон в деле управления избирательным процессом в соответствии с правовыми рамками.
Technical assistance will be provided by the UNDP electoral support programme in order to enhance the institutional capacity of the Malian electoral management institutions to fulfil their mandates in accordance with national legislation and the transitional road map. В рамках программы поддержки в проведении выборов ПРООН будет предоставляться техническая помощь для наращивания институционального потенциала центральных избирательных органов Мали в целях выполнения их мандатов в соответствии с национальным законодательством и программой переходного периода.