Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The United Nations has consistently sought to encourage national capacity-building in its assistance projects, and with more partners engaged in electoral assistance, the prospects for creating sustainable independent electoral systems have been greatly enhanced. Организация Объединенных Наций последовательно стремится поощрять в рамках своих проектов оказания помощи наращивание национального потенциала, и с увеличением числа партнеров по оказанию помощи в проведении выборов перспективы создания устойчивых независимых избирательных систем значительно расширяются.
As a result, emphasis must now be placed on the sustainability of the electoral process, and on assisting electoral administrators to plan and conduct elections efficiently and with cost-effectiveness. Поэтому теперь основной упор приходится делать на обеспечение устойчивости избирательных систем и на оказание помощи сотрудникам, занимающимся административным обслуживанием процесса выборов, в эффективном планировании и проведении выборов, не сопряженных с большими затратами.
The Department's missions initiated by UNDP or the Division covered the following range of activities: assessment of technical assistance needs; formulation, implementation and management of UNDP electoral assistance projects; advisory services to the electoral authorities, and participation in conferences and regional colloquia. Инициированные ПРООН или Отделом миссии Департамента охватывали целый ряд направлений: оценка потребностей в технической помощи: разработка, осуществление проектов ПРООН в области оказания помощи в проведении выборов и управление ими; предоставление консультативных услуг органам, занимающимся проведением выборов, и участие в конференциях и региональных коллоквиумах.
United Nations electoral assistance seeks in the first instance to enhance the effectiveness of international observers in making assessments regarding the legitimacy of an electoral process and its outcome, and to recommend election-related policy changes through dialogue with the Government, political parties and civil society. Помощь Организации Объединенных Наций в проведении выборов направлена в первую очередь на повышение эффективности деятельности международных наблюдателей по оценке законности избирательного процесса и результатов выборов, и вынесения рекомендаций в отношении изменений политики в связи с проведением выборов на основе диалога с правительством, политическими партиями и гражданским обществом.
Italy has made an active contribution - in Africa, Central America and Europe - to programmes for electoral assistance, the strengthening of civil society, human rights education and training, drafting of electoral laws and voter registration and verification. Италия внесла активный вклад в Африке, Центральной Америке и Европе в осуществление программ оказания помощи в проведении выборов, в укрепление гражданского общества, образование и подготовку кадров в области прав человека, разработку законодательства о выборах и регистрации избирателей и проверку избирательных списков.
Through its electoral assistance, the Organization will continue to promote and advise on the implementation of the international commitments of Member States, including consideration of temporary special measures. Посредством своей помощи в проведении выборов Организация будет и дальше пропагандировать осуществление международных обязательств государств-членов и выносить рекомендации по ним, включая рассмотрение временных специальных мер.
This will also be important to restore the confidence of the Congolese people in the country's institutions and to ensure the international community's continued electoral support. Это будет также иметь важное значение для восстановления доверия конголезского народа к институтам власти в стране и для получения постоянной поддержки международного сообщества в проведении выборов.
The Section aims to reinforce national electoral stakeholders' capacities to contribute to the stabilization of the transitional process and prepare the issuance of strategic decisions. Задача Секции заключается в укреплении потенциала национальных заинтересованных сторон в проведении выборов в целях содействия стабилизации переходного процесса и подготовки к принятию стратегических решений.
Out of 48 requests by Member States for electoral assistance, 32 requests resulted in electoral assistance projects or are considered for implementation. Из 48 запросов государств-членов об оказании помощи в проведении выборов в 32 случаях начата реализация проектов оказания помощи в проведении выборов или рассматривается вопрос об осуществлении таких проектов.
The consistency of electoral assistance is a key element of its credibility, and a key function of the consolidation of electoral assistance capacities within the United Nations system. Последовательность оказания помощи в проведении выборов является одним из ключевых элементов доверия к ней и одной из основных функций объединения внутри системы Организации Объединенных Наций потенциалов подразделений по оказанию помощи в проведении выборов.
Currently, a major priority is facilitating and supporting the deployment of UNMIT police and electoral assistance staff to districts outside Dili, in preparation for electoral support operations. В настоящее время одной из главных задач является оказание содействия и поддержки в развертывании полицейских сил ИМООНТ и сотрудников по оказанию помощи в проведении выборов в районах за пределами Дили в контексте подготовки к операциям по оказанию поддержки при проведении выборов.
In spite of the progress made in the conduct of elections in Africa and in the establishment of electoral commissions, serious challenges remain. Несмотря на достигнутый в Африке прогресс в проведении выборов и создании избирательных комиссий, сохраняются серьезные проблемы.
In a statement issued to the press on 24 October, the members of the Council commended the Guinean people for their peaceful participation in the electoral process. В заявлении для прессы от 24 октября члены Совета дали высокую оценку мирному участию населения Гвинеи в проведении выборов.
In a matter of weeks, UNDP established a new electoral assistance team to help the electoral authorities, and UNOGBIS set up a new team to support the coordination of observers. В течение нескольких недель ПРООН сформировала новую группу поддержки в проведении выборов, с тем чтобы оказывать помощь избирательным органам страны, а ЮНОГБИС создало группу для обеспечения координации в работе наблюдателей.
The choice of having an election without an electoral roll would, however, condition some of the electoral modalities: for it to work, the representatives of the transitional national assembly would need to be elected from a single national constituency, along political party lists. Вместе с тем принятие решения о проведении выборов без списка избирателей неизбежно повлияет на характер некоторых избирательных процедур: в этом случае представителей Переходной национальной ассамблеи придется избирать по общенациональному списку и по спискам политических партий.
The main difference between the current request for assistance and the electoral assistance provided in 2002 is the lack of international electoral observation for 2004. Главным отличием нынешней просьбы об оказании помощи и той помощи в проведении выборов, которая была оказана в 2002 году, является отсутствие международного наблюдения за проведением выборов 2004 года.
In response to the recommendation that it should coordinate and facilitate lessons learned from electoral assistance, the Division took a number of steps, including conducting an in-depth assessment of a major mission and a risk analysis study based on past electoral missions. В связи с рекомендацией в адрес Отдела о координации и содействия усвоению уроков, извлеченных из опыта оказания помощи в проведении выборов, Отдел предпринял ряд мер, включая углубленную оценку одной из крупных миссий и анализ неблагоприятных факторов на основе прошлых миссий по проведению выборов.
In its resolution 56/154 on respect for the principles of national sovereignty and non-interference in the internal affairs of States in electoral processes, the General Assembly for the first time recognized the United Nations contribution of electoral assistance to numerous States upon their request. В своей резолюции 56/154 об уважении принципов национального суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств в ходе их процессов выборов Генеральная Ассамблея впервые признала вклад Организации Объединенных Наций в оказание многочисленным государствам по их просьбе помощи в проведении выборов.
The Committee was informed that for 1999, 8 of 29 requests for electoral assistance were not met and that for 2000, 10 of 23 requests for electoral assistance were not met. Комитет был информирован о том, что в 1999 году 8 из 29 просьб относительно оказания помощи в проведении выборов удовлетворены не были и что в 2000 году 10 из 23 соответствующих просьб также удовлетворены не были.
The triennial review of the in-depth evaluation of the electoral assistance programme noted that good progress was achieved in establishing an electoral assistance network. В докладе о трехгодичном обзоре хода выполнения рекомендаций в связи с углубленной оценкой программы оказания помощи в проведении выборов отмечалось, что заметный прогресс был достигнут в создании сети по вопросам помощи в проведении выборов.
The United Nations, with partner organizations, improved the standards for international electoral assistance activities, conducted reviews of electoral operations by monitoring bodies and in other ways supported the building of democracy between elections. Организация Объединенных Наций совместно с организациями-партнерами совершенствовала стандарты международной деятельности по оказанию помощи в проведении выборов, проводила обзоры работы органов по наблюдению за процессом выборов и оказывала иную поддержку в укреплении демократии в период между выборами.
United Nations electoral assistance is provided in conformity with the principle of the sovereign equality of States and the realization that there is no single electoral methodology or system that is appropriate for all countries. Помощь Организации Объединенных Наций в проведении выборов оказывается в соответствии с принципом суверенного равенства государств и при том понимании, что не существует единой методологии или системы проведения выборов, которая подходила бы всем странам.
Partners and staff indicate that such a practice helps experts to develop and sustain a strong competitive edge, as noted by electoral authorities, who highly praised consultant competencies as well as the quality of the electoral assistance. Партнеры и персонал указывают на то, что эта практика помогает экспертам приобрести и сохранить высокую конкурентоспособность, что отмечается ответственными за проведение выборов органами, которые высоко оценили квалификацию консультантов, а также качество оказываемой ими помощи в проведении выборов.
For example, electoral authorities, United Nations partners and non-governmental organizations describe the expert electoral support of the Electoral Assistance Division as essential, particularly in post-conflict countries where electoral authorities may not be able to organize elections by themselves. Например, избирательные органы, партнеры Организации Объединенных Наций и неправительственные организации характеризуют предоставляемую Отделом по оказанию помощи в проведении выборов экспертную поддержку по вопросам выборов как существенно важную, особенно в постконфликтных странах, где избирательные органы могут быть не в состоянии сами организовать проведение выборов.
A question was also raised regarding the status of the electoral trust funds, and the Department representative responded by explaining how they were being used to support electoral assistance activities. Был также задан вопрос о состоянии целевых фондов содействия проведению выборов, отвечая на который, представитель Департамента пояснил порядок их использования на цели поддержки в проведении выборов.