Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The Advisory Committee welcomes the close coordination and cooperation carried out in the area of electoral assistance by the relevant offices and entities of the United Nations system. Консультативный комитет приветствует тесную координацию и сотрудничество, осуществляемые в сфере оказания помощи в проведении выборов соответствующими подразделениями и органами системы Организации Объединенных Наций.
Close cooperation has been established between MINUSTAH and the OAS Special Mission in the area of electoral support and assistance to the Haitian National Police. Тесное сотрудничество налажено между МООНСГ и Специальной миссией ОАГ в области оказания помощи в проведении выборов и содействия гаитянской национальной полиции.
Assistance is also provided to civil society to conduct civic and voter education in a number of countries and to international organizations working in the field of electoral assistance. Помощь также оказывается гражданскому обществу в просвещении граждан и избирателей в ряде стран и международным организациям, оказывающим помощь в проведении выборов.
One cannot express anything less than unstinting praise for the numerous actions of electoral assistance taken by the Organization, as described in the report. Описанные в докладе многочисленные усилия, предпринимавшиеся Организацией в целях оказания помощи в проведении выборов, заслуживают лишь безграничной благодарности.
The bulletin provides the basis for a six-month report and the more comprehensive annual report on the electoral assistance activities of the United Nations system. Этот бюллетень составляет основу шестимесячного и более всеобъемлющего ежегодного доклада, посвященных деятельности системы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Objective: To strengthen the Organization's capability for conflict prevention, peacemaking and post-conflict peace-building through the provision of electoral assistance to Member States at their request. Цель: Укрепить потенциал Организации в области предупреждения конфликтов, миротворческой деятельности и постконфликтного миростроительства посредством оказания государствам-членам по их просьбе помощи в проведении выборов.
The Department provides OAU with information on electoral assistance and democratic transition activities and has offered to organize training programmes for its staff on those areas. Департамент предоставляет ОАЕ информацию о помощи в проведении выборов и демократических преобразований и предложил организовать программы профессиональной подготовки для ее сотрудников по данной тематике.
The Division is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. Этот Отдел отвечает за координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций в области оказания помощи в проведении выборов.
The following table summarizes the findings of the Central Evaluation Unit with respect to the existence and adequacy of standard operating procedures on electoral assistance. Приводимая ниже таблица вкратце отражает выводы Группы централизованной оценки программ о наличии и адекватности стандартных оперативных процедур, касающихся оказания помощи в проведении выборов.
The United Nations Development Programme, the OIF and the European Union coordinated their efforts in support of the electoral process in Togo. ПРООН, МОФС и Европейский союз координировали свои усилия по оказанию поддержки в проведении выборов в Того.
This is best exemplified in the coordination of donor support to electoral processes, the facilitation of national dialogue and the promotion of civil society participation in political reform. Лучшим подтверждением этому служит координация донорской помощи в проведении выборов, содействие диалогу на национальном уровне и поощрение участия гражданского общества в политической реформе.
At the field level, resident coordinators are responsible for ensuring an effective and coordinated response to requests for electoral assistance. На местном уровне координаторы-резиденты отвечают за эффективную и согласованную работу с заявками на оказание помощи в проведении выборов.
The Department of Political Affairs web site also contains updated information on the criteria and requirements for providing electoral assistance by the United Nations. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов добился значительного прогресса в выполнении рекомендации 1.
A coordination mechanism has been established under the auspices of the Focal Point with relevant United Nations departments, agencies and programmes involved in electoral assistance. Под эгидой Координатора создан механизм координации деятельности соответствующих департаментов, учреждений и программам Организации Объединенных Наций, занимающихся оказанием помощи в проведении выборов.
Once the decision to provide electoral assistance has been taken, there is also no framework to determine the type of assistance that can be provided. После принятия решения об оказании помощи в проведении выборов нет никаких норм для определения, какую помощь необходимо оказать.
The Division will provide assistance in the organization and conduct of electoral processes to Member States upon their request or by mandate of the General Assembly or the Security Council. Отдел будет оказывать помощь государствам-членам в организации и проведении выборов по их просьбе либо по заданию Генеральной Ассамблеи или Совета Безопасности.
Progress has been fragile, as shown by instances of temporary relapse to undemocratic systems and setbacks in the electoral process in some countries. Успехи являются непрочными, о чем свидетельствуют случаи временного возвращения к недемократическим системам и неудачи при проведении выборов в некоторых странах.
He insisted that any unilateral decision regarding the electoral issue at the present time, in the absence of a joint administration, would be a matter of concern. Оратор заявил, что в тот момент в отсутствие совместного управления любые односторонние решения о проведении выборов вызовут обеспокоенность.
Improving the electoral legislation of the organization and administration of elections усовершенствование избирательного законодательства в организации и проведении выборов;
Afghan legislators, civil society representatives and the Chair of the Independent Election Commission all identified electoral security as the greatest challenge for the conduct of elections. Афганские парламентарии, представители гражданского общества и Председатель Независимой избирательной комиссии единодушно отметили, что наиболее серьезной проблемой при проведении выборов является обеспечение безопасности.
Based on the report, the focal point for electoral assistance makes an informed decision on whether the assistance will be provided. Исходя из этого доклада, координатор помощи в проведении выборов принимает обоснованное решение об оказании помощи.
On the part of UNDP, current efforts to improve coordination and communication include the involvement of the Division in the preparation of an implementation guide on electoral assistance. Со стороны ПРООН текущие усилия по улучшению координации и связи включают привлечение Отдела к подготовке практического руководства по оказанию помощи в проведении выборов.
In addition to addressing these administrative issues, better coordination between the Department and the Division would help increase efficiency in the delivery of electoral assistance. Помимо решения этих административных вопросов, улучшение координации между Департаментом и Отделом помогло бы повысить эффективность оказания помощи в проведении выборов.
As of April 2011, there was no clear UNMIL strategy or plan of action for electoral assistance. По состоянию на апрель 2011 года у МООНЛ не имелось четкой стратегии или плана действий по оказанию помощи в проведении выборов.
The United Nations maintains regular dialogue with OSCE in Afghanistan, particularly on issues of electoral support, counter-narcotics and rule of law. Организация Объединенных Наций на регулярной основе поддерживает диалог с ОБСЕ в Афганистане, в частности по вопросам поддержки в проведении выборов, борьбы с наркотиками и верховенства права.