Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The Electoral Assistance Division formulates projects and establishes partnerships with intergovernmental expert bodies, regional associations of electoral bodies, regional organizations and agencies and offices and programmes of the United Nations system. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов разрабатывает проекты и устанавливает партнерские отношения с межправительственными экспертными органами, региональными ассоциациями органов по проведению выборов, региональными организациями и учреждениями и отделениями и программами системы Организации Объединенных Наций.
A representative of the Electoral Assistance Division met with a delegation of the OAU Division for Political Cooperation in Addis Ababa from 18 to 25 January 2001, and discussed ways to improve and strengthen the cooperation between the two organizations on electoral issues. 18-25 января 2001 года представитель Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Организации Объединенных Наций встретился в Аддис-Абебе с представителями Отдела по вопросам политического сотрудничества ОАЕ в целях обсуждения путей совершенствования и укрепления сотрудничества между двумя организациями в вопросах проведения выборов.
A major initiative of UNDP was a review of its involvement in electoral assistance activities, which also covers the activities of the Electoral Assistance Unit, the Centre for Human Rights and other relevant units. Крупной инициативой ПРООН стал обзор ее участия в деятельности по оказанию помощи с выборами, который охватил и деятельность Группы по вопросам оказания помощи в проведении выборов, Центра по правам человека и других соответствующих подразделений.
Based on the experience of the past year in generating greater international support for and cooperation in the provision of electoral assistance, the United Nations Electoral Assistance Unit will seek to strengthen its coordinating role. Основываясь на опыте прошлого года, связанном с мобилизацией большей международной поддержки и содействия в области оказания помощи в проведении выборов, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оказания помощи в проведении выборов будет стремиться к укреплению своей координационной роли.
The Electoral Assistance Unit has neither the right nor the power to monitor the political institutions of States or to provide guidance to them on developing their institutions, whether under pretexts relating to the provision of electoral assistance or any other pretext. Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов не располагает ни правом, ни полномочиями контролировать политические институты государств или же обеспечивать руководство в деле развития этих институтов, будь то под предлогом оказания помощи в проведении выборов или под каким-либо другим предлогом.
Such a memory now exists - in the direct experience of mission participants and in the reports, manuals, forms and other United Nations electoral assistance materials for which the Electoral Assistance Division is repository. Такая "память" в настоящее время существует - в виде непосредственного опыта участников миссий и докладов, руководств, форм и других материалов, касающихся оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов, которые хранятся в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов.
The Focal Point, supported by the Electoral Assistance Division of the Department of Peace-keeping Operations, is responsible for all decisions related to the provision of electoral assistance by the United Nations. При поддержке Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента операций по поддержанию мира Координатор несет ответственность за все решения, связанные с оказанием Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов.
The Electoral Assistance Division has done a commendable job of handling the increasing number of requests from Member States for electoral assistance, which by June this year had risen to a total of 89. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов провел заслуживающую одобрения работу по удовлетворению растущего числа просьб государств-членов об оказании помощи в проведении выборов, количество которых к июню этого года достигло 89.
As in the past, the focal point will recommend to the Secretary-General, with the technical support of the Electoral Assistance Division, the most appropriate United Nations response to requests for electoral assistance. Как и в прошлом, координатор, при технической поддержке Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, будет представлять Генеральному секретарю рекомендации относительно наиболее адекватных ответных мер Организации Объединенных Наций в связи с просьбами об оказании помощи в проведении выборов.
Action taken: In November 1994, a needs assessment mission comprising an officer from the Electoral Assistance Division and a consultant travelled to the country to consult with the authorities and identify priority electoral assistance needs. Принятые меры: В ноябре 1994 года с целью проведения консультаций с властями и определения приоритетных нужд в области оказания помощи при проведении выборов страну посетила миссия по оценке потребностей в составе сотрудника Отдела по оказанию помощи в проведении выборов и консультанта.
The Head of the Department of Political Affairs of the Secretariat is the United Nations Focal Point for Electoral Assistance Activities and in that capacity advises the Secretary-General on the responses to be given to requests for electoral assistance. Глава Департамента по политическим вопросам Секретариата является Координатором Организации Объединенных Наций для деятельности по оказанию помощи в проведении выборов и в этом качестве представляет рекомендации Генеральному секретарю относительно реагирования на просьбы об оказании помощи в проведении выборов.
In an effort to build on comparative strengths and advantages, the Electoral Assistance Division, Elections Canada, IDEA, IFE and IFES initialled an agreement in April 1999 to create an international electoral assistance consortium. В целях наращивания сравнительной эффективности и преимуществ Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, Организация по проведению выборов в Канаде, ИДЕА, ИФЕ и ИФЕС в апреле 1999 года парафировали соглашение о создании международного консорциума по оказанию помощи в проведении выборов.
Support was expressed for a broad agreement among the various offices and programmes involved in order to achieve an integrated approach to providing electoral assistance through a more streamlined and coherent division of responsibilities under the leadership of the Electoral Assistance Division. Была поддержана идея выработки различными заинтересованными управлениями и программами общей договоренности, с тем чтобы обеспечить комплексный подход к оказанию помощи в проведении выборов на основе более рационального и упорядоченного распределения обязанностей под руководством Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
The Office for Project Services also assisted the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, UNDP and the Government of Mexico in the production of a state-of-the-art CD-ROM, which provided guidelines on electoral assistance and was released in Mexico City in March 1999. Управление по обслуживанию проектов также содействовало Отделу по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам, ПРООН и правительству Мексики в подготовке новейшего КД-ПЗУ с руководящими принципами оказания помощи при проведении выборов, который был выпущен в Мехико в марте 1999 года.
He commended the work of the Electoral Assistance Division as a focal point for all requests to the United Nations in the field of electoral assistance, and of the United Nations Development Programme for its good governance programmes. Оратор высоко оценивает работу Отдела по оказанию помощи в проведении выборов как центра координации всех поступающих в Организацию Объединенных Наций запросов относительно оказания помощи в проведении выборов, а также работу программы развития Организации Объединенных Наций в связи с проведением ее Программ рационального управления.
Following a request for electoral assistance from the Government received in March 1996, the United Nations sent a needs assessment mission to the Niger, led by the Acting Director of the Electoral Assistance Division, which submitted a report, including recommendations. После поступления в марте 1996 года просьбы правительства этой страны об оказании помощи в проведении выборов Организация Объединенных Наций направила в Нигер миссию по оценке потребностей во главе с исполняющим обязанности Директора Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, которая представила доклад, включая рекомендации.
During the period under review, 1992-1998, electoral assistance under the auspices of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs was provided to 68 Member States, mainly in the forms of coordination and support for international observation and technical assistance. В отчетный период 1992-1998 годов помощь в проведении выборов под эгидой Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам была предоставлена 68 государствам-членам, главным образом в форме координации и поддержки в целях обеспечения международного наблюдения и оказания технической помощи.
Paragraphs 3 and 4, which are included in the text for the first time, are an attempt to transform the United Nations Electoral Assistance Unit into an instrument for political interference and ideological influence in States which request electoral assistance. Пункты З и 4 проекта резолюции, впервые включенные в текст, представляют собой попытку преобразовать Группу Организации Объединенных Наций по вопросам оказания помощи в проведении выборов в инструмент политического вмешательства и идеологического воздействия на государства, испрашивающие помощь в проведении выборов.
A review of United Nations electoral assistance activities for 1992-1993 was carried out at the initiative of the UNDP Electoral Group. 12 По инициативе Группы ПРООН по проведению выборов был осуществлен обзор мероприятий Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов за 1992-1993 годы 12/.
The United Nations Focal Point for Electoral Assistance Requests, the Under-Secretary-General for Political Affairs, helps to ensure coordination among the primary United Nations units active in the electoral field. Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам просьб о помощи в проведении выборов, заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам, помогает обеспечивать координацию деятельности основных подразделений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами проведения выборов.
An officer from the Electoral Assistance Division and an electoral consultant travelled to the country at the end of September on a needs assessment mission and to assist in the formulation of a technical assistance project. Сотрудник Отдела по оказанию помощи в проведении выборов и консультант по вопросам выборов посетили страну в конце сентября, для того чтобы оценить имеющиеся потребности и оказать помощь в разработке проекта технической помощи.
In February 1999 the Electoral Assistance Division conducted a mission to South Africa to assess the status of preparations for the elections, and in April 1999 the United Nations established an electoral assistance secretariat (UNEAS). В феврале 1999 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов направил в Южную Африку миссию для оценки хода подготовки к выборам, а в апреле 1999 года Организация Объединенных Наций учредила секретариат по оказанию помощи в проведении выборов (СООНППВ).
It was recognized that the role of the Electoral Assistance Division was of great importance for the Organization, and that it had been successful in the 1990s in providing electoral assistance to countries undergoing their first round of elections. Было отмечено, что роль Отдела по оказанию помощи в проведении выборов чрезвычайно важна для Организации и что в 90-х годах он успешно оказывал помощь в проведении выборов впервые их проводившим странам.
(b) In operative paragraph 3, the words "in its role as coordinator of United Nations electoral assistance" were inserted after the words "Requests the Electoral Assistance Division of the Secretariat". Ь) в пункте З постановляющей части после слов "просит Отдел по вопросам оказания помощи в проведении выборов Секретариата" были добавлены слова "как координатора помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов".
Joint guidelines on enhancing the role of women in post-conflict electoral processes, prepared by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in cooperation with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, were published in October 2007. В октябре 2007 года были опубликованы «Совместные руководящие указания по повышению роли женщин при организации выборов в постконфликтной ситуации», подготовленные Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки в сотрудничестве с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам.