Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The Electoral Assistance Unit (EAU) was established in 1992, in the Department of Political Affairs and provides direct support to the United Nations focal point for electoral assistance activities. В 1992 году в Департаменте по политическим вопросам была создана Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов, которая оказывает непосредственную поддержку координационному центру Организации Объединенных Наций, занимающемуся мероприятиями по оказанию помощи в проведении выборов.
Pursuant to General Assembly resolution 46/137 of 17 December 1991 and successive resolutions on the question of electoral assistance, the activities are carried out by the Electoral Assistance Division. В соответствии с резолюцией 46/137 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1991 года и последующими резолюциями по вопросу о помощи в проведении выборов мероприятия проводятся Отделом по оказанию помощи в проведении выборов.
With regard to UNDP activities, the Electoral Assistance Division and the Management, Development and Governance Division of UNDP plan to review and update the 1996 guidelines for electoral assistance. Что касается деятельности ПРООН, то Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Секретариата и Отдел по вопросам руководства, развития и управления ПРООН планируют провести обзор и обновить принятые в 1996 году руководящие принципы оказания помощи в проведении выборов.
Established in 1992, the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. Созданный в 1992 году Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам отвечает за обеспечение координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в области оказания помощи в проведении выборов.
The most recent report of the electoral assistance information network issued by the Electoral Assistance Division covers the period 1 January 1992-31 December 1993, and is dated July 1994. Последний доклад информационной сети по оказанию помощи в проведении выборов, подготовленный Отделом по оказанию помощи в проведении выборов, охватывает период с 1 января 1992 года по 31 декабря 1993 года и датирован июлем 1994 года.
I would like to commend in particular the work of the Electoral Assistance Division as focal point for all requests made of the United Nations in the field of electoral assistance. В частности, хотелось бы высоко оценить работу Отдела помощи в проведении выборов как органа, координирующего деятельность в связи со всеми запросами к Организации Объединенных Наций в области помощи в проведении выборов.
UNDP also facilitated a donor conference to mobilize resources for the revision of the electoral census of Equatorial Guinea and to establish the United Nations Electoral Assistance secretariat in Malawi. ПРООН также содействовала организации конференции доноров в целях мобилизации ресурсов для проверки результатов выборов в Экваториальной Гвинее и учреждения секретариата Программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов в Малави.
The Electoral Assistance Division is currently planning the preparation of a series of technical papers on specific issues such as election budget preparation, alternative electoral systems, voter identification card development, ballot-counting procedures and delimitation of constituency and polling district boundaries. В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов планирует выпустить ряд справочных технических публикаций по таким конкретным вопросам, как порядок составления бюджета выборов, альтернативные избирательные системы, разработка удостоверения личности избирателя, процедуры подсчета бюллетеней и определение границ избирательных округов и избирательных участков.
In August 1995, a team composed of the Director of the Electoral Assistance Division and a senior policy adviser from the United States Agency for International Development (USAID) visited Haiti to review the ongoing technical assistance being provided to the electoral authorities. В августе 1995 года группа в составе Директора Отдела по оказанию помощи в проведении выборов и старшего политического консультанта Агентства по международному развитию США (ЮСАИД) посетила Гаити для проведения обзора текущей технической помощи, предоставляемой избирательным органам.
Action taken: In March 1995, the Electoral Assistance Division, in cooperation with UNDP, organized a forum on updating the civilian and electoral registers in Honduras. Принятые меры: В марте 1995 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов в сотрудничестве с ПРООН организовал Форум по обновлению регистров гражданского состояния и избирательных списков в Гондурасе.
Collaborating closely with the Electoral Assistance Division of the United Nations Secretariat, UNDP has responded to an increasing number of country requests relating to the introduction or enhancement of the electoral processes in a number of African and Latin American countries. В тесном сотрудничестве с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов Секретариата Организации Объединенных Наций ПРООН удовлетворяла все возрастающее число просьб стран о налаживании или укреплении процессов выборов в ряде стран Африки и Латинской Америки.
Towards this end, UNDP has provided financial, material and logistical support in a number of countries undertaking electoral reforms, in close collaboration with the United Nations Electoral Assistance Unit (EAU). С этой целью ПРООН в тесном сотрудничестве с Группой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов (ГПВ) предоставляла финансовую и материально-техническую поддержку ряду стран, в которых осуществлялись реформы в области проведения выборов.
During 1998 and 1999 the United Nations continued to provide technical assistance to the electoral authorities in Mexico, and a senior officer from the Electoral Assistance Division conducted several technical missions to the country. В 1998 и 1999 годах Организация Объединенных Наций продолжала оказывать техническую помощь избирательным органам в Мексике, и ответственный сотрудник Отдела по оказанию помощи в проведении выборов несколько раз посетил эту страну для решения технических вопросов.
Support was expressed for the work of the Electoral Assistance Division whose activities were undertaken at the specific request of Member States in their efforts to establish and strengthen electoral institutions and processes, incorporating the broader concept of good governance. Была выражена поддержка работе Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, который осуществляет свою деятельность на основании конкретных просьб государств-членов, прилагающих усилия по созданию и укреплению занимающихся вопросами проведения выборов учреждений и организацией выборов в контексте реализации широкой концепции благого управления.
Since the creation of the Electoral Assistance Division in 1992, the United Nations has acquired significant experience in the provision of electoral assistance in the context of peacekeeping missions. Со времени создания Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в 1992 году Организация Объединенных Наций приобрела значительный опыт в предоставлении помощи такого рода в контексте операций по поддержанию мира.
3.44 Since most Member States that have requested assistance have conducted first, second and, in some cases, third generation democratic elections, the work of the Electoral Assistance Division has been reoriented towards capacity-building and the strengthening of existing electoral institutions and processes. 3.44 Поскольку большинство государств-членов, обратившихся с просьбой об оказании помощи, провели первые, вторые, а в некоторых случаях и третьи всеобщие демократические выборы, работа Отдела по оказанию помощи в проведении выборов была переориентирована на создание потенциала и совершенствование имеющихся избирательных институтов и процессов.
The Conference approved the establishment under the auspices of the Electoral Assistance Unit of an electoral assistance information network. В этом контексте Конференция утвердила создание под эгидой Группы по оказанию помощи в проведении выборов информационной сети по оказанию помощи в проведении выборов.
The Electoral Assistance Division should get involved in the preparatory phase of the operation, and the selection of members of the electoral component should be made jointly with the Field Administration and Logistics Division. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов должен участвовать в подготовительном этапе операций, а отбор членов избирательного компонента должен производиться совместно с Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения .
In February 1995, a United Nations Trust Fund for Electoral Assistance to Haiti was established to provide financial assistance to the electoral process. В феврале 1995 года для оказания финансовой помощи в процессе выборов был создан Целевой фонд Организации Объединенных Наций для оказания помощи Гаити в проведении выборов.
Since the creation in 1992 of the Electoral Assistance Division, 326 requests for assistance have been received from 101 Member States, of which 223 led to electoral assistance projects. С момента создания в 1992 году Отдел по оказанию помощи в проведении выборов получил 326 запросов об оказании помощи от 101 государства-члена.
In view of the increased complexity of electoral assistance requests, coordination in the United Nations system is a high priority for the Electoral Assistance Division. Учитывая возросшую сложность запросов на оказание помощи в проведении выборов, координация в рамках системы Организации Объединенных Наций является одной из первоочередных задач Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
Since 1994, the Office for Project Services has collaborated with the Electoral Assistance Division in executing - occasionally implementing - electoral projects. С 1994 года Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов сотрудничало с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов по вопросам исполнения - иногда по вопросам осуществления - проектов проведения выборов.
Since the Electoral Assistance Division was established, many regional and other intergovernmental organizations and several NGOs have acquired a great deal of experience in electoral assistance and developed sophisticated capacities in its provision. Поскольку был создан Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, многие региональные и другие межправительственные организации и несколько НПО приобрели богатый опыт в деле оказания помощи в проведении выборов и создали современный потенциал, необходимый для ее оказания.
The Special Representative urges the Royal Government to set in train without delay consultations with the Representative of the Secretary-General in Cambodia, UNDP, the United Nations Electoral Assistance Division, the Inter-Parliamentary Union and other public and private bodies concerned in electoral integrity and fairness. Специальный представитель настоятельно призывает правительство без промедления провести консультации с Представителем Генерального секретаря в Камбодже, ПРООН, Отделом Организации Объединенных Наций по оказанию содействия в проведении выборов, Межпарламентским союзом и другими государственными и частными органами, заинтересованными в обеспечении честной и справедливой избирательной кампании.
The United Nations continues to be a partner in two global electoral knowledge tools: the ACE Electoral Knowledge Network and the Building Resources in Democracy, Governance and Elections project. Организация Объединенных Наций продолжает быть партнером в рамках двух глобальных механизмов накопления экспертного опыта в проведении выборов: Сеть АСЕ по распространению опыта выборов и проект по расширению базы ресурсов в сфере укрепления демократии, управления и проведения выборов.