Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
Action taken: A team composed of an officer of the Electoral Assistance Unit and two consultants was sent to join and support the International Committee. Принятые меры: Для участия в работе Международного комитета и оказания ему поддержки была направлена группа в составе сотрудника Группы по оказанию помощи в проведении выборов и двух консультантов.
In July 1995, managerial responsibility for the Electoral Assistance Division was returned from the Department of Peace-keeping Operations to the Department of Political Affairs. В июле 1995 года ответственность за управление деятельностью Отдела по оказанию помощи в проведении выборов (ОПВ) была переложена с Департамента операций по поддержанию мира обратно на Департамент по политическим вопросам.
B. Electoral assistance. 17 - 23 6 В. Помощь в проведении выборов 17 - 23 6
Such missions are now offered by the United Nations Electoral Assistance Division in accordance with General Assembly resolution 48/131 of 20 December 1993. Проведение таких миссий в настоящее время обеспечивается Отделом Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов в соответствии с резолюцией 48/131 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года.
Sweden is honoured to host the recently established International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), which supports democratization processes throughout the world. Швеция горда тем, что на ее территории работает недавно учрежденный Международный институт за демократию и помощь в проведении выборов (ИДЕА), который поддерживает процессы демократизации во всем мире.
He is assisted in this function by the Electoral Assistance Division, whose Director reports directly to him, while consulting the regional divisions as appropriate. При выполнении этих функций ему оказывает содействие Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, Директор которого подотчетен непосредственно ему, а при необходимости он консультируется с региональными отделами.
In another collaboration, the Electoral Assistance Division joined with UNDP, IDEA and IFES in developing the Election Process Information Collection (EPIC) project. В рамках еще одного направления сотрудничества Отдел по оказанию помощи в проведении выборов совместно с ПРООН, ИДЕА и ИФЕС разрабатывал проект сбора информации о процессе проведения выборов (СИПВ).
In seeking to learn from past experience, the Electoral Assistance Division organized a one-day colloquium on United Nations coordination and support activities for international observers of the 1998 Cambodian elections. Стремясь извлечь уроки из накопленного в прошлом опыта, Отдел по оказанию помощи в проведении выборов организовал однодневный коллоквиум, посвященный деятельности Организации Объединенных Наций по координации и поддержке усилий международных наблюдателей во время выборов в Камбодже в 1998 году.
Based on a September 1998 request, the Director of the Electoral Assistance Division conducted a survey mission to Nigeria in October. В соответствии с представленной в сентябре 1998 года просьбой Директор Отдела по оказанию помощи в проведении выборов провел в октябре в Нигерии миссию по выяснению обстановки на местах.
Following a needs assessment conducted by the Electoral Assistance Division in May 1997 and due to the political situation in the country, the United Nations declined the request. После того, как в мае 1997 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов произвел оценку потребностей, и с учетом политической ситуации в стране Организация Объединенных Наций отклонила эту просьбу.
However, the proposed staffing reflects a conversion of two temporary regular budget posts (1 D-1 and 1 P-5) of the Electoral Assistance Division into established posts. Однако предлагаемое штатное расписание отражает факт преобразования двух временных должностей по линии регулярного бюджета (1 - Д-1 и 1 - С-5) Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в штатные должности.
In recognition of its comprehensive and versatile role, the United Nations - specifically the Electoral Assistance Unit - was designated the focal point for voluntary information-sharing and networking. В признание ее всеобъемлющей и разносторонней роли Организация Объединенных Наций, в частности Группа по оказанию помощи в проведении выборов, была назначена координатором деятельности в сфере добровольного обмена информацией и установления контактов.
The Electoral Assistance Division has continued to seek out new partners in its work, while undertaking new projects and activities with established and long-term collaborators. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов продолжал поиск новых партнеров по своей работе, осуществляя новые проекты и мероприятия со структурами, с которыми давно налажено сотрудничество.
In June 2000, an agreement was reached on regular information sharing between the Electoral Assistance Division and the European Union on issues of mutual interest. В июне 2000 года было заключено соглашение о регулярном обмене информацией между Отделом по оказанию помощи в проведении выборов и Европейским союзом по вопросам, представляющим значительный взаимный интерес.
In July 2001, the Electoral Assistance Division sent a needs-assessment mission to the country; its findings and recommendations are currently under consideration. В июле 2001 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов направил в страну миссию по оценке потребностей; выводы и рекомендации миссии изучаются в настоящее время.
Owing to staff constraints in the Electoral Assistance Division, very little time has been devoted to the resource mobilization effort that is now needed. В силу нехватки персонала в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов очень ограниченное время уделяется деятельности по мобилизации ресурсов, которые в настоящее время столь необходимы.
Electoral assistance requests for assistance not fulfilled Невыполненные просьбы об оказании помощи в проведении выборов
The Electoral Assistance Unit will be the subject of an in-depth evaluation report to the Committee at its thirty-ninth session, in 1999. Деятельность Группы по оказанию помощи в проведении выборов будет основной темой доклада об углубленной оценке, который будет представлен Комитету на его тридцать девятой сессии в 1999 году.
In support of the United Nations Operations in Mozambique (ONUMOZ), the Electoral Assistance Unit organized a technical mission to assess requirements for the monitoring. Для содействия Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов организовала техническую миссию с задачей оценить потребности в том, что касается такого наблюдения.
The Electoral Assistance Unit has maintained an inventory of the useful elements from those experiences and is now preparing operational guidelines on cost-saving for the general organization and implementation of verification missions. Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов вела базу данных о полезном опыте, извлеченном в ходе этих операций, и в настоящее время разрабатывает оперативные руководящие принципы экономии средств на общую организацию и осуществление контрольных миссий.
(a) Electoral assistance (paras. 25-32). а) помощь в проведении выборов (пункты 25 - 32).
Briefing by MINUSTAH Electoral Assistance Section (MINUSTAH logistics base) Брифинг Секции по оказанию помощи в проведении выборов МООНСГ (база материально-технического снабжения МООНСГ)
Romania works in cooperation with the United Nations Electoral Assistance Division, European institutions and the Community of Democracies to develop knowledge and codify best practices in the field of out-of-country voting. Румыния сотрудничает с Отделом Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов, европейскими учреждениями и Сообществом демократий в направлении накопления знаний о наиболее передовой практике в деле сбора голосов за пределами страны и для ее кодификации.
Audit teams, which included members of the International Electoral Assistance Team, visited Erbil, Kirkuk, Ninewa, Baghdad, Hilla and Babil. Группы контролеров, в состав которых входили члены Международной группы по оказанию помощи в проведении выборов, посетили Эрбиль, Киркук, Найнаву, Багдад, Хиллу и Бабиль.
The Electoral Division has provided its support in the past by fully integrating national and international staff, and responsibilities are gradually being transferred to the national counterparts. В прошлом поддержка Отдела по оказанию помощи в проведении выборов заключалась в полной интеграции всей деятельности национального и международного персонала, и в настоящее время такие функции постепенно передаются национальным партнерам.