Several delegations expressed support for subprogramme 3, Electoral assistance. |
Ряд делегаций высказались в поддержку подпрограммы 3 (Помощь в проведении выборов). |
Electoral staffing is now among the primary components of UNV activity. |
На данный момент подбор персонала для оказания помощи в проведении выборов является одним из важнейших компонентов деятельности ДООН. |
The Electoral Assistance Division is currently preparing the mission. |
В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов подготавливает миссию. |
Electoral assistance accounted for one-fifth of all democratic governance expenditure. |
На долю оказания помощи в проведении выборов приходится одна пятая всех расходов в области демократического управления. |
The Electoral Assistance Division will be restructured for the capacity-building mandate. |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов будет реорганизован в целях подготовки его к выполнению мандата по наращиванию потенциала. |
Drivers to support the expanded Electoral Assistance Section |
Водители - для укрепления Секции по оказанию помощи в проведении выборов в ее расширенном составе |
Electoral Good Offices Support Unit (formerly Electoral Assistance Division) |
Группа поддержки в деле оказания добрых услуг при проведении выборов (ранее Отдел по оказанию помощи в проведении выборов) |
A staff member of the Electoral Assistance Unit was appointed Chief Electoral Officer. |
Главным наблюдателем за голосованием был назначен работник Группы по вопросам оказания помощи в проведении выборов. |
A mission organized by the Electoral Assistance Unit prepared the operational plan for the deployment of the Electoral Division. |
Организованная Группой по вопросам оказания помощи в проведении выборов миссия подготовила оперативный план для развертывания Отдела по выборам. |
Currently, the Electoral Assistance Division carries out its functions from 14 Regional Electoral Offices. |
В настоящее время Управление по оказанию помощи в проведении выборов выполняет свои функции через посредство 14 региональных отделений по проведению выборов. |
Electoral Assistance Office and Electoral Monitoring Unit |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Группа по наблюдению за проведением выборов |
Establishment of 16 United Nations Volunteer positions of Electoral Officer in the Electoral Assistance Office (component 4, peace process). |
ЗЗ. Создание 16 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций (сотрудники по выборам) в Управлении по оказанию помощи в проведении выборов (компонент 4, мирный процесс). |
In the Electoral Assistance Section, 7 National Officers for District Coordinators are proposed in lieu of 13 United Nations Volunteers, to support the MINUSTAH mandate for capacity-building and to serve as support to the Electoral Departmental Bureau and the Electoral Communal Bureau. |
В Секции по оказанию помощи в проведении выборов предлагается предусмотреть 7 должностей национальных сотрудников-специалистов вместо 13 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций в целях обеспечения осуществления мандата МООНСГ в области укрепления потенциала и обслуживания департаментских и общинных избирательных комиссий. |
To lead this assistance and manage the expanded Electoral Assistance Division, the post of Senior Electoral Officer is proposed for reclassification to Chief Electoral Officer. |
В целях обеспечения руководства деятельностью по оказанию помощи и управления расширенным Отделом по оказанию помощи в проведении выборов предлагается реклассифицировать должность старшего сотрудника по проведению выборов в должность главного сотрудника по проведению выборов. |
The Mission also coordinated international assistance provided by the Centre for Electoral Assistance and Promotion, the Federal Elections Institute of Mexico and the International Foundation for Electoral Systems. |
Миссия также координировала международную помощь, оказываемую Центром по помощи и содействию в проведении выборов, Мексиканским институтом избирательных систем и Международным фондом избирательных систем. |
The Electoral Support Unit was not stable and therefore could not be considered to be effective. |
Группа поддержки в проведении выборов является нестабильной и поэтому не может считаться эффективной. |
Additional support is also required within the Certification Assistance Cell of the Electoral Assistance Office. |
Необходимо также оказать дополнительную поддержку Группе помощи в сертификации Управления по оказанию помощи в проведении выборов. |
Electoral assistance has been provided in challenging security environments, many under Security Council mandates. |
Помощь в проведении выборов оказывалась в сложных с точки зрения безопасности условиях, причем во многих случаях - на основании мандатов Совета Безопасности. |
Electoral assistance - like democratic governance and even development - features both political and technical dimensions. |
Помощь в проведении выборов - как и демократическое управление, и даже развитие - имеет как политические, так и технические аспекты. |
Electoral assistance is an important element of democratic transformation. |
Помощь в проведении выборов является важным элементом демократических преобразований. |
Several experts working on managing the fund were identified from the Electoral Assistance Division roster. |
Несколько экспертов, которые участвуют в руководстве этим фондом, было подобрано из реестра Отдела по оказанию помощи в проведении выборов. |
The Electoral Assistance Division maintains a roster of election experts and seeks to increase the number of women listed. |
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов ведет список экспертов по выборам и прилагает усилия по увеличению числа включенных в него женщин. |
Information has been included in the narrative part of the present fascicle under subprogramme 2, Electoral assistance. |
Эта информация была включена в описательную часть отдельного документа, посвященного подпрограмме 2 «Помощь в проведении выборов». |
Electoral assistance usually requires careful planning which is tailored to the specific needs of the Member State. |
Для оказания помощи в проведении выборов, как правило, необходимо тщательное планирование, которое учитывает конкретные потребности государства-члена. |
During the year, I established an Electoral Assistance Unit in the Department of Political Affairs. |
В течение этого года я создал в Департаменте по политическим вопросам Группу по оказанию помощи в проведении выборов. |