Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
As a result, needs assessment missions are now an important prerequisite for electoral assistance. В результате в настоящее время миссии по оценке потребностей стали важным предварительным условием для оказания помощи в проведении выборов.
Before the United Nations can undertake any type of electoral assistance, two preconditions must be met. З. Прежде чем Организация Объединенных Наций может приступить к оказанию какой бы то ни было помощи в проведении выборов, необходимо, чтобы были выполнены два условия.
The first is the need for a formal, written request for electoral assistance from the Government. Первое связано с необходимостью направления соответствующим правительством официальной письменной просьбы об оказании помощи в проведении выборов.
The second precondition for United Nations electoral assistance is the conduct of a needs assessment mission to the country. Вторым условием оказания Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов является направление в соответствующую страну миссии по оценке потребностей.
Other categories of electoral assistance have also been carried out directly. Кроме того, в непосредственном порядке оказываются другие виды помощи в проведении выборов.
This process of support for the electoral process, in our view, needs to be encouraged. С нашей точки зрения, подобный процесс оказания содействия в проведении выборов необходимо поощрять.
In recent years it had provided electoral assistance to various States in Africa, Asia, Europe and Latin America. В частности в течение последних лет он оказал содействие в проведении выборов различным государствам Африки, Азии, Европы и Латинской Америки.
Recent experience has underlined the importance of the contribution made to those efforts by two specific activities: electoral assistance and mine clearance. Недавний опыт свидетельствует о важном значении вклада в эти усилия двух конкретных видов деятельности - помощи в проведении выборов и разминирования.
The type of electoral assistance provided varies according to the requests received and the resources available. Вид оказываемой помощи в проведении выборов зависит от полученных просьб и имеющихся ресурсов.
An adequate ready capacity to act exists only in the areas of repatriation and electoral assistance. Надлежащая готовность к действиям обеспечена лишь в области репатриации и помощи в проведении выборов.
The provision of electoral assistance is undertaken only on the basis of a formal request from the Government concerned. Помощь в проведении выборов предоставляется лишь на основании официальной просьбы соответствующего правительства.
Cooperation on electoral assistance activities by various units within the United Nations system has continued to be effective. Различные подразделения системы Организации Объединенных Наций продолжали эффективно взаимодействовать в осуществлении мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
This form of United Nations electoral assistance, first utilized in Ethiopia in 1992, has proved highly effective and economical. Эта форма помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов, впервые использованная в Эфиопии в 1992 году, доказала свою высокую эффективность и экономичность.
This approach to electoral assistance is clearly becoming the method of choice. Такой метод оказания помощи в проведении выборов получает все большее признание.
IDEA promises to be a valuable new international partner in the study and provision of electoral assistance and democratization. ИДЕА обещает стать ценным новым международным партнером в деле изучения вопросов и предоставления помощи в проведении выборов и демократизации.
As noted in the introduction to the present report, recent experience has indicated that the need for large-scale electoral assistance missions is declining. Как указывается во введении к настоящему докладу, опыт последних лет свидетельствует о том, что необходимость крупномасштабных миссий по оказанию помощи в проведении выборов постепенно сокращается.
This change may reflect a more general evolution of the context in which electoral assistance is provided. Это явление, вероятно, отражает более общую эволюцию условий, в которых оказывается помощь в проведении выборов.
The elections were the culmination of a major success story in United Nations peacemaking, peace-keeping, and humanitarian and electoral assistance. Выборы стали кульминацией крупного успеха Организации Объединенных Наций в области миротворческой деятельности, поддержания мира, гуманитарной помощи и помощи в проведении выборов.
OAU has initiated training in electoral assistance and democratic transition activities which could be strengthened with additional information and support from the United Nations. ОАЕ приступила к подготовке специалистов по вопросам оказания помощи в проведении выборов и мероприятиям, связанным с переходом к демократической системе правления; дополнительная информация и поддержка со стороны Организации Объединенных Наций позволили бы укрепить это направление деятельности.
The Division is assisting the Mexican electoral authorities in identifying participants for the seminar. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов помогает мексиканским избирательным органам в определении состава участников этого семинара.
United Nations electoral assistance this past year in Mozambique and Armenia illustrates the process in action. О том, как осуществляется этот процесс, свидетельствует оказанная Организацией Объединенных Наций в прошедшем году помощь в проведении выборов в Мозамбике и Армении.
Requests for electoral assistance from sovereign Member States began to be received by the United Nations after 1989. Просьбы суверенных государств-членов об оказании помощи в проведении выборов начали поступать в Организацию Объединенных Наций после 1989 года.
The most extensive electoral assistance the United Nations has provided was for Cambodia. Наиболее значительную помощь в проведении выборов Организация Объединенных Наций оказала в Камбодже.
A second and equally rare form of electoral assistance is election supervision. Второй и не менее редкой формой помощи в проведении выборов является надзор за проведением выборов.
Clearly, this type of electoral assistance is very costly and invasive of national sovereignty. Ясно, что такой вид помощи в проведении выборов является очень дорогостоящим и затрагивает национальный суверенитет.