Partnership in the electoral field is another area of discussion. |
Еще одна тема для обсуждения - установление партнерских отношений в области проведения выборов. |
The Summit also approved the reduced electoral budget of $5.4 million. |
Участники Совещания на высшем уровне одобрили сокращенный бюджет для проведения выборов в размере 5,4 млн. долл. США. |
The Government of Portugal donated electoral materials. |
Правительство Португалии безвозмездно предоставило различные материалы, необходимые для проведения выборов. |
Seeks to guarantee compliance with electoral rules. |
Данное решение имеет целью обеспечить соблюдение порядка проведения выборов. |
There are several activities where UNAMA facilitates and supports the electoral process. |
Существует ряд направлений деятельности, в рамках которых МООНСА способствует и содействует процессу проведения выборов. |
The latter project is a modular training package for building electoral administration capacity. |
Последний из упомянутых проектов представляет собой модульный комплекс учебных мероприятий, призванных способствовать укреплению потенциала в области организации и проведения выборов. |
Brazil has also traditionally cooperated with Guinea-Bissau on electoral issues. |
Кроме того, Бразилия традиционно сотрудничает с Гвинеей-Бисау в вопросах проведения выборов. |
During a high-level dialogue on 26 July 2011, political leaders agreed on the importance of ensuring stability during the electoral process. |
В ходе диалога высокого уровня, состоявшегося 26 июля 2011 года, политические лидеры признали важность обеспечения стабильности в период подготовки и проведения выборов. |
The training on the electoral procedures for national staff was designed and implemented. |
Были разработаны и реализованы программы обучения национальных сотрудников процедурам проведения выборов. |
The value of such training was demonstrated when electoral tensions affected Senegal in February 2012. |
Важность таких учебных мероприятий была продемонстрирована в феврале 2012 года, когда в Сенегале в результате проведения выборов возникла напряженность. |
The present section addresses how good governance and the rule of law can ensure better outcomes for electoral processes in Africa. |
В настоящем разделе рассматривается вопрос о том, каким образом надлежащее управление и верховенство права могут содействовать достижению более эффективных результатов в рамках процессов проведения выборов в Африке. |
Party leaders continued to call for security and stability during the electoral period. |
Партийные лидеры продолжали призывать к обеспечению безопасности и стабильности в период подготовки и проведения выборов. |
In this regard, the finalization of a consensual, transparent and realistic electoral timetable will be crucial. |
В связи с этим важнейшее значение будет иметь завершение работы над составлением согласованного транспарентного и реалистичного графика проведения выборов. |
The Department initiated new partnership activities with regional organizations by providing them with electoral capacity-building support. |
Департамент инициировал новые виды партнерской деятельности с региональными организациями путем оказания им содействия в укреплении потенциала в области проведения выборов. |
The higher output resulted from the need for electoral capacity-building |
Превышение запланированного показателя было связано с необходимостью укрепления потенциала в вопросах проведения выборов |
In this regard, I welcome the announcement of the electoral calendar. |
В этой связи я приветствую обнародование графика проведения выборов. |
An additional six P-3 regional electoral officers are now requested. |
В настоящее время дополнительно испрашиваются шесть должностей класса С-З для региональных сотрудников по вопросам проведения выборов. |
Recruitment and deployment of staff from the roster of electoral experts began immediately. |
Сразу же начался процесс набора на службу и размещения сотрудников из перечня экспертов по вопросам проведения выборов. |
UNMIT also provided limited air transport of electoral officials and materials to inaccessible areas on election days. |
Кроме того, ИМООНТ предоставляла сотрудникам избирательных органов воздушный транспорт в ограниченных масштабах и обеспечивала доставку материалов в труднодоступные районы в дни проведения выборов. |
This joint initiative supports national efforts to promote peaceful elections, reduce political violence and increase women's participation in the electoral process. |
Эта совместная инициатива способствует национальным усилиям, направленным на поощрение мирного проведения выборов, сокращение масштабов политически мотивированного насилия и расширение участия женщин в процессе выборов. |
A number of electoral reforms, which had been submitted to the Assembly prior to the election, were postponed. |
Рассмотрение ряда реформ избирательной системы, которые были представлены Скупщине до проведения выборов, было отложено. |
The United Nations remained active throughout the electoral period in extending technical assistance and coordinating the multinational electoral observers. |
Активную роль в период проведения выборов играла Организация Объединенных Наций, которая оказывала техническую помощь и осуществляла координацию деятельности многонациональных наблюдателей. |
I welcome the adoption of the electoral law by the Transitional Government and look forward to the publication of the electoral calendar. |
Я приветствую принятие переходным правительством избирательного законодательства и с нетерпением ожидаю опубликования графика проведения выборов. |
The official electoral campaign could begin only after the Special Representative had approved the electoral procedures to be followed. |
Официальная избирательная кампания могла начаться только после утверждения Специальным представителем процедур проведения выборов. |
In the present circumstances, producing a comprehensive budget for the electoral process or a realistic electoral calendar is not possible. |
В нынешних обстоятельствах не представляется возможным сформулировать всеобъемлющий бюджет для избирательного процесса или реалистичный график проведения выборов. |