Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
Despite manifest successes, the capacity of the United Nations in providing electoral assistance remains overstretched. З. Несмотря на явные успехи, возможности Организации Объединенных Наций в плане оказания помощи в проведении выборов по-прежнему находятся на пределе.
Providing adequate resources for electoral assistance will be a challenge for Member States in the coming biennium and beyond. В течение предстоящего двухгодичного периода и после этого предоставление адекватных ресурсов для оказания помощи в проведении выборов будет одной из серьезных задач, стоящих перед государствами-членами.
As requests for electoral assistance have grown, existing resources have been unreasonably stretched. Вследствие того что число просьб об оказании помощи в проведении выборов возросло, существующих ресурсов явно не хватает.
She hoped that the Committee would allocate the resources needed for quick-impact projects, electoral assistance and DDR programmes. Она надеется, что Комитет выделит ресурсы, необходимые для осуществления проектов с быстрой отдачей, оказания помощи в проведении выборов и реализации программ РДР.
My Special Representative and the United Nations integrated electoral assistance team will continue to support the Commission. Мой Специальный представитель и интегрированная ооновская команда по содействию в проведении выборов продолжат оказывать Комиссии поддержку.
Cameroon welcomes the electoral assistance given by the United Nations to Africa. Камерун выражает признательность Организации Объединенных Наций за оказание помощи в проведении выборов в Африке.
The rise in the number of requests for electoral assistance posed a significant challenge. Значительные трудные задачи возникли в связи с увеличением числа просьб об оказании помощи в проведении выборов.
On assistance to electoral processes, speakers noted that: Что касается помощи в проведении выборов, то выступавшие отмечали, что:
For effective post-conflict reconstruction, lasting peace and sustainable development, democracy issues beyond electoral assistance should be fully incorporated into peace missions. Эффективное постконфликтное восстановление, прочный мир и устойчивое развитие, вопросы демократии помимо помощи в проведении выборов должны стать неотъемлемой частью миссий в пользу мира.
In the last year alone, we provided electoral assistance to almost 50 countries. Только в прошлом году мы оказали помощь в проведении выборов порядка 50 странам.
The Task Force, which meets regularly, consists of representatives of all departments and agencies directly involved in electoral assistance. Целевая группа, которая регулярно собирается на совещания, состоит из представителей всех департаментов и учреждений, напрямую задействованных на оказании помощи в проведении выборов.
During the past year, UNDP has expanded its electoral assistance activities. За истекший год ПРООН расширила свою деятельность по оказанию помощи в проведении выборов.
The Malawi experience provides a useful precedent for future electoral assistance provided by the United Nations. Опыт Малави создал полезный прецедент для будущей помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов.
The significance of timing for electoral assistance Важность выбора времени для оказания помощи в проведении выборов
This applies to electoral assistance just as it does to all other aspects of development. Это относится к помощи в проведении выборов в той же степени, что и ко всем другим аспектам развития.
It will also further develop its own capacity to provide effective and dedicated electoral assistance based on specific requests from Member States. Кроме того, она будет и впредь развивать свой потенциал по оказанию эффективной и предметно-ориентированной помощи в проведении выборов на основе конкретных просьб государств-членов.
The implementation of the electoral assistance programmes and the provision of technical support to existing verification missions require considerable travel and follow-up. Реализация программ по оказанию содействия в проведении выборов и обеспечение технической поддержки существующим миссиям по проверке сопряжены с многочисленными поездками и последующими мероприятиями.
In particular, the areas of electoral assistance provided by the Centre have become clearly defined through this cooperation. В частности, благодаря этому сотрудничеству были четко определены направления помощи, оказываемой Центром в организации и проведении выборов.
It is vital that the request for electoral assistance be met with an urgent and positive response from the Organization. Жизненно необходимо, чтобы Организация быстро и положительно откликнулась на просьбу о помощи в проведении выборов.
In many cases, the United Nations embarks upon electoral assistance projects to help strengthen the peace. Во многих случаях Организация Объединенных Наций начинает осуществлять проекты по оказанию помощи в проведении выборов, с тем чтобы содействовать укреплению мира.
A primary concern in the provision of electoral assistance is the need for absolute respect of national sovereignty. З. Первостепенное значение при оказании помощи в проведении выборов имеет необходимость абсолютного уважения национального суверенитета.
That concern is highlighted in the fundamental requirement that electoral assistance may only be provided on the basis of a formal request. Этот принцип отражен в основополагающем требовании, заключающемся в том, что помощь в проведении выборов может быть оказана лишь на основании официальной просьбы.
All requests for United Nations electoral assistance should now be directed to Mr. Annan. Все просьбы об оказании Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов отныне должны направляться г-ну Аннану.
United Nations resident coordinators have continued to be instrumental in assisting with the organization and funding of electoral assistance activities. Координаторы-резиденты Организации Объединенных Наций продолжали играть важную роль в оказании содействия в организации и финансировании мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
Technical assistance continues to be the most frequently requested form of electoral assistance provided by the United Nations. Техническая помощь по-прежнему является одной из наиболее часто испрашиваемых форм помощи в проведении выборов, предоставляемой Организацией Объединенных Наций.