Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
In August 1993, an officer of the Electoral Assistance Unit and a consultant on electoral law went to Maputo in order to assist in the discussions of the Government and the opposition parties on electoral law. В августе 1993 года в Мапуту прибыли сотрудник Группы по оказанию помощи в проведении выборов и консультант по вопросам избирательного права для оказания правительству и оппозиционным партиям помощи в обсуждении закона о выборах.
Action taken: A needs assessment mission headed by the Director of the Electoral Assistance Division travelled to Haiti in October 1994 to consult with the Government and the electoral authorities as to the type of assistance the United Nations could provide in the forthcoming electoral process. Принятые меры: в октябре 1994 года Гаити посетила миссия по оценке потребностей, возглавляемая директором Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, для консультирования правительства и органов, занимающихся выборами, в отношении вида помощи, которую Организация Объединенных Наций может оказать во время предстоящих выборов.
In accordance with resolution 47/138, updated information is provided below on the status of the roster of electoral experts, the United Nations Trust Fund for Electoral Observation and recent United Nations publications related to electoral assistance. В соответствии с резолюцией 47/138 ниже приводится обновленная информация относительно состояния Реестра экспертов по проведению выборов, Целевого фонда Организации Объединенных Наций для наблюдения за проведением выборов и о недавних публикациях Организации Объединенных Наций, касающихся помощи в проведении выборов.
Action taken: In November 1994, a technical assistance team, headed by a staff member of the Electoral Assistance Division, was sent to Haiti to assist the electoral authorities in organizing the electoral process. Принятые меры: В ноябре 1994 года группа по технической помощи, возглавляемая сотрудником Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, была направлена в Гаити для оказания помощи избирательным органам в организации процесса выборов.
The regional bureaux of UNDP in New York have recently established focal points for electoral activities in order better to coordinate with the Electoral Assistance Division regarding electoral assistance activities in their respective groups of countries. В рамках Регионального бюро ПРООН в Нью-Йорке недавно были созданы центры по координации помощи в проведении выборов, с тем чтобы можно было обеспечивать более четкую координацию усилий с Отделом по оказанию помощи в проведении выборов в их соответствующих группах стран.
At the same time, and in response to resolution 52/129, the Electoral Assistance Division has been exploring new avenues for the provision of electoral assistance, seeking new and more effective means of assisting requesting States in building their national electoral capacities. В то же время в соответствии с положениями резолюции 52/129 Отдел по оказанию помощи в проведении выборов изучал новые пути предоставления помощи в проведении выборов, изыскивая новые и более эффективные средства оказания содействия запрашивающим помощь государствам в формировании собственного национального потенциала в области проведения выборов.
Consultants were hired for the Electoral Assistance Office and the electoral certification support cell, to provide support to the electoral process; for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, to work on security sector reform; and for the embargo cell. Консультанты были наняты для Управления по оказанию помощи в проведении выборов и для групп по содействию сертификации выборов, с тем чтобы оказывать поддержку выборному процессу; для Секции разоружения, демобилизации и реинтеграции для работы по реформированию сектора безопасности; а также для Группы по вопросам эмбарго.
There was also a lack of appropriate electoral support structure and capacity in UNMIL, which could diminish its ability to identify the electoral support needs of the Government of Liberia and take appropriate remedial actions in a timely manner. Также в МООНЛ отсутствовали надлежащая структура и потенциал для оказания помощи в проведении выборов, что могло ограничить ее способность определять потребности правительства Либерии в помощи в проведении выборов и своевременно принимать надлежащие меры по исправлению положения.
Following that decision, and taking into account the need to make electoral assistance more effective, the lessons learned on electoral integration have been disseminated jointly by the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme. Во исполнение этого решения и с учетом необходимости повышения эффективности оказываемой помощи в проведении выборов Департамент по политическим вопросам, Департамент операций по поддержанию мира и Программа развития Организации Объединенных Наций занимаются совместным распространением накопленного опыт по вопросам комплексного оказания помощи в проведении выборов.
The United Nations system provides various forms of electoral assistance, based on either a Security Council or General Assembly mandate or a request from a Member State or territory, following a needs assessment by the United Nations system-wide focal point for electoral assistance. Система Организации Объединенных Наций оказывает различную помощь в проведении выборов, действуя на основе мандата Совета Безопасности или Генеральной Ассамблеи либо просьбы от того или иного государства-члена или территории, после проведения оценки потребностей Общесистемным координационным центром по вопросам помощи в проведении выборов.
I again encourage Member States, when requesting assistance or when drafting United Nations electoral mandates, to consider entrusting the United Nations with a lead role in ensuring coherence and coordination among all electoral assistance providers. Я вновь призываю государства-члены при обращении с просьбами о помощи или при разработке избирательных мандатов Организации Объединенных Наций рассматривать вопрос о том, чтобы возлагать на Организацию Объединенных Наций ведущую роль в обеспечении слаженности и координации между всеми организациями, оказывающими помощь в проведении выборов.
OIOS recommended that the Department of Political Affairs ensure that the Division develop and finalize the identified set of United Nations system-wide electoral policy documents by the end of 2012 and distribute them to all of the main partners involved in the provision of United Nations electoral assistance. УСВН рекомендовало Департаменту по политическим вопросам обеспечить, чтобы Отдел завершил разработку установленного набора общесистемных директивных документов Организации Объединенных Наций в области проведения выборов к концу 2012 года и распространил их среди всех основных партнеров, участвующих в оказании помощи в проведении выборов Организацией Объединенных Наций.
The United Nations sees electoral processes as part of a political process and therefore tries to ensure that both the electoral assistance side and the political work of the United Nations work in tandem. Организация Объединенных Наций рассматривает процессы выборов как часть политического процесса и поэтому стремится обеспечить согласованность деятельности по оказанию помощи в проведении выборов и политической деятельности Организации Объединенных Наций.
During 1992, in addition to ongoing coordination activities with other regional and intergovernmental organizations, a Conference on Coordination of International Assistance in the electoral field was held for the purpose of discussing effective mechanisms for sharing information on electoral assistance activities. В 1992 году, помимо текущих мероприятий по координации усилий с другими региональными и межправительственными организациями, была проведена Конференция по координации международной помощи в области выборов, цель которой состояла в обсуждении эффективных механизмов обмена информацией о деятельности по оказанию помощи в проведении выборов.
When a request for electoral assistance is submitted to the focal point for electoral assistance, an initial screening takes place through consultation between the Electoral Assistance Division and the regional desk to which the request was forwarded for analysis within the Department of Political Affairs. Когда просьба о предоставлении помощи в проведении выборов направляется Координатору по вопросам оказания помощи в проведении выборов в ходе консультаций между Отделом и региональным отделением, которому просьба была передана для анализа, в рамках Департамента по политическим вопросам, проводится первоначальное обсуждение.
Lessons learned from previous activities have been useful for staff of the Division in the conduct of needs assessment missions, the design of new electoral assistance approaches and the drafting of operational guidelines and staffing tables for electoral assistance activities. Уроки, извлеченные из предыдущей деятельности, помогают персоналу Отдела при проведении миссий по оценке потребностей, разработке новых подходов к оказанию помощи в проведении выборов, а также выработке оперативных руководящих принципов и штатных расписаний для деятельности по оказанию помощи в проведении выборов.
As the guidelines for electoral assistance become better known, it can be expected that Member States will submit requests for electoral assistance in a timely manner, thereby assisting the United Nations to serve them most appropriately and effectively. Следует надеяться, что по мере более широкого ознакомления с руководящими принципами в отношении оказания помощи в проведении выборов государства-члены будут своевременно обращаться с просьбами об оказании помощи в проведении выборов, способствуя таким образом как можно более эффективному и действенному предоставлению такой помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
In view of the increasing demand for electoral assistance, in 1991 the General Assembly requested the Secretary-General to designate a focal point to assist in coordinating and considering requests for electoral assistance. Ввиду увеличения числа просьб об оказании помощи в проведении выборов Генеральная Ассамблея в 1991 году просила Генерального секретаря назначить координатора для содействия координации и рассмотрению просьб об оказании помощи в проведении выборов.
In accordance with resolution 52/129, efforts are being made to enhance cooperation among the various organizations involved in electoral assistance and such cooperation is providing an impetus for new projects and approaches to electoral assistance. В соответствии с резолюцией 52/129 в настоящее время предпринимаются усилия по укреплению сотрудничества между различными организациями, участвующими в оказании помощи в проведении выборов, и такое сотрудничество способствует появлению новых проектов и подходов в области оказания помощи в проведении выборов.
It also listed seminars, conferences and workshops held, and publications issued, on electoral assistance, as well as the names, addresses, telephone and fax numbers of electoral assistance focal points. В нем также были перечислены проведенные семинары, конференции и практикумы и выпущенные публикации по вопросу об оказании помощи в проведении выборов, а также имена, адреса, телефоны и факсы координаторов помощи в проведении выборов.
In order to clarify the procedures to be followed and the division of responsibilities, the focal point for electoral assistance activities and the Administrator of UNDP issued a binding note of guidance on United Nations electoral assistance in January 2001. Для того чтобы разъяснить процедуры и порядок разделения обязанностей, координатор по оказанию помощи в проведении выборов и Администратор ПРООН в январе 2001 года выпустили обязательное для исполнения руководство в отношении оказываемой Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов.
BANGLADESH Request: In February 1995, the Resident Representative of UNDP in Bangladesh informed the focal point for electoral assistance that the Government had requested the fielding of a needs assessment mission on electoral assistance for the next general elections. БАНГЛАДЕШ Просьба: в феврале 1995 года представитель-резидент ПРООН в Бангладеш информировал координационный центр по оказанию помощи в проведении выборов о просьбе правительства направить миссию по определению потребностей в контексте оказания помощи в проведении следующих всеобщих выборов.
Instances of the denial of the right to self-determination through dictatorship, through electoral fraud, through the lack of respect for electoral results or through the refusal to hold elections ran counter to the global trend towards democratization and were a matter for deep concern. Большую озабоченность вызывают случаи отрицания права на самоопределение в результате диктатуры, фальсификации выборов, отсутствия уважения к результатам выборов или отказа в проведении выборов, которые мешают осуществлению общей тенденции в направлении демократизации.
UNDP is a key partner in the implementation of United Nations electoral technical assistance projects - 47 at present - and has become a critical actor in the efforts of the United Nations to ensure high-quality interventions in the electoral field. ПРООН является ключевым партнером в осуществлении проектов по оказанию Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов, при этом она стала важнейшим фактором в предпринимаемых Организацией Объединенных Наций усилиях по обеспечению высокого качества мероприятий, связанных с выборами.
Also recommends that United Nations electoral assistance be geared towards comprehensive observation of the entire time-span of the electoral process in instances where more than technical assistance is required by the requesting State; рекомендует также, чтобы помощь в проведении выборов, оказываемая Организацией Объединенных Наций, была направлена на всестороннее наблюдение за избирательным процессом в тех случаях, когда запрашивающее помощь государство нуждается в помощи, выходящей за рамки технического содействия;