Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The Department responded to an extraordinarily high number of requests for electoral assistance. Департамент удовлетворил необычайно большое количество просьб об оказании помощи в проведении выборов.
The Division has been able to place additional focus on ensuring a "one-United Nations" approach to the provision of electoral assistance. Отдел смог уделить дополнительное внимание обеспечению подхода к оказанию помощи в проведении выборов по принципу «Единая Организация Объединенных Наций».
It also continued to enhance its cooperation with subregional organizations on conflict prevention and mediation, electoral assistance and post-conflict peacebuilding. Он также продолжал развивать сотрудничество с субрегиональными организациями в вопросах предупреждения конфликтов и осуществления посреднической деятельности, помощи в проведении выборов и постконфликтного миростроительства.
Numerous donors and non-governmental organizations are providing electoral assistance to the Sudanese authorities. В проведении выборов суданским властям оказывают помощь многочисленные доноры и неправительственные организации.
On the basis of those recommendations, UNDP is developing a multi-sector electoral assistance project. На основе этих рекомендаций ПРООН разрабатывает многосекторальный проект оказания помощи в проведении выборов.
The Organization had developed significant expertise in the effective delivery of tailor-made electoral assistance based on national ownership. Организация накопила существенный экспертный опыт в деле оказания целевой помощи в проведении выборов на основе национальной ответственности за весь процесс.
The focal point should ensure that electoral assistance projects conformed with the principles of impartiality, sustainability, and respect for national sovereignty and ownership. Координатор должен обеспечить, чтобы проекты в области оказания помощи в проведении выборов осуществлялись в соответствии с принципами бепристрастности, устойчивости и уважения национального суверенитета и национальной ответственности.
UNAMI did not have complete and up-to-date workplans to ensure that the electoral support programme was carried out effectively and efficiently. МООНСИ не располагала подробными и обновленными планами работы по обеспечению того, чтобы программа оказания поддержки в проведении выборов осуществлялась действенно и эффективно.
National counterparts and international partners emphasized to the technical assessment mission the need for United Nations electoral assistance for the 2010 elections. Национальные контрпартнеры и международные партнеры в ходе контактов с Миссией по технической оценке подчеркнули необходимость помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов 2010 года.
8.2 The Division serves as the lead unit for United Nations electoral assistance. 8.2 Отдел является главным подразделением Организации Объединенных Наций, занимающимся оказанием помощи в проведении выборов.
When Tunisia requested United Nations electoral assistance during its transitional phase, a project was set up very rapidly. Когда Тунис запросил у Организации Объединенных Наций помощь в проведении выборов на его переходном этапе, проект был разработан очень быстро.
Audit of the electoral support programme in UNAMI. Ревизия программы оказания поддержки в проведении выборов в МООНСИ.
The report indicates that the demand from Member States for United Nations electoral assistance remains high. В докладе указывается, что спрос на помощь Организации Объединенных Наций в проведении выборов со стороны государств-членов остается высоким.
The report highlights progress in the coordination of electoral assistance both within the Organization and with outside actors. В докладе особо отмечается прогресс в координации помощи в проведении выборов как внутри Организации, так и с внешними субъектами.
The report also notes the various funding vehicles for electoral assistance and the need for Member State contributions. В докладе также отмечаются различные механизмы финансирования помощи в проведении выборов и необходимость взносов государств-членов.
Today, most United Nations electoral support consists of some type of technical assistance. Сегодня поддержка Организации Объединенных Наций в проведении выборов чаще всего состоит из оказания какого-либо вида технической помощи.
It further makes a number of observations aimed at strengthening the provision of electoral assistance by the United Nations system. Здесь также приводится ряд замечаний, направленных на укрепление деятельности системы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
I have therefore made efforts to promote coherence, predictability and accountability of United Nations electoral assistance a priority during the reporting period. Поэтому в течение отчетного периода я в первоочередном порядке предпринимал усилия по содействию повышению согласованности, предсказуемости и подотчетности деятельности Организации Объединенных Наций в области оказания помощи в проведении выборов.
The European Union and UNDP have developed a strong partnership in electoral assistance over the last seven years. За последние семь лет крепкие партнерские связи в области оказания помощи в проведении выборов сформировали Европейский союз и ПРООН.
UNDP continues to deliver a significant part of its electoral assistance activities within the formal framework of a partnership with the European Union. В рамках официального партнерства с Европейским союзом ПРООН продолжает осуществлять значительную часть своей деятельности по оказанию помощи в проведении выборов.
I will continue to prioritize efforts to improve the coherence, predictability and accountability in delivery of electoral assistance. Я буду по-прежнему считать приоритетными усилия по повышению слаженности, предсказуемости и подотчетности в деле оказания помощи в проведении выборов.
This has enabled UNMIS to expand its electoral assistance operations to 10 of the 15 Northern states. Это позволило МООНВС расширить свою деятельность по оказанию помощи в проведении выборов, которая теперь охватывает 10 из 15 северных штатов.
Providing electoral assistance was an integral part of the United Nations commitment to supporting democratic elections in Member States. Оказание помощи в проведении выборов отвечает стремлению Организации Объединенных Наций оказывать поддержку демократическим выборам в государствах-членах.
UNMIS continues to build its electoral assistance capacity to support the Sudanese authorities in line with its mandate. МООНВС продолжает наращивать свой потенциал помощи в проведении выборов для оказания поддержки суданским властям в соответствии со своим мандатом.
A request for electoral assistance has not yet been received from the Government of National Unity. От правительства национального единства пока еще не поступила просьба об оказании помощи в проведении выборов.