Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
The Electoral Assistance Division was established in the Department of Political Affairs in 1992 to support the focal point in carrying out his functions. Для содействия координатору в выполнении его функций в 1992 году в Департаменте по политическим вопросам был создан Отдел по оказанию помощи в проведении выборов.
Electoral assistance at request of Member States Оказание помощи в проведении выборов по просьбе государств-членов
Electoral support builds the foundation for democratic governance Поддержка в проведении выборов создает основу для демократического управления
It is in no way appropriate for the Electoral Assistance Unit to assume functions belonging to Member States. Совершенно неподобающим является то, что Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов принимает на себя функции государств-членов.
The work of the Electoral Assistance Division, however, has not fully adjusted to broader realities and mandates. Однако деятельность Отдела по оказанию помощи в проведении выборов не полностью видоизменилась с учетом более широких реалий и мандатов.
Electoral assistance is provided by UNDP to an average of 30 countries a year, roughly half of which are in Africa. В среднем в год ПРООН оказывает поддержку в проведении выборов в 30 странах, около половины которых находятся в Африке.
The Electoral Assistance Division is currently conducting a feasibility study for the conduct of future elections in the Democratic Republic of the Congo. В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов проводит технико-экономическое обследование по проведению будущих выборов в Демократической Республике Конго.
The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs provided support to study the proposals, establish priorities, assess the merits and rank each batch. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам оказывал поддержку в рассмотрении предложений, установлении приоритетов, оценке достоинств и классификации заявок в рамках каждой партии.
Electoral assistance: entry point to a broader governance agenda Помощь в проведении выборов: переход к более широкой проблематике управления
The new approach had a significant operational, logistical and financial impact on the work of the Electoral Assistance Division of MONUC. Новый подход оказал существенное воздействие на работу Отдела МООНДРК по оказанию помощи в проведении выборов с точки зрения оперативного, материально-технического и финансового обеспечения.
The representative of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs had noted that full and effective participation in elections required accessible registration and information. Представитель Отдела по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам отметил, что полное и эффективное участие в выборах требует обеспечения возможности зарегистрироваться и получить соответствующую информацию.
The Mission also commented that it did not have the technical ability to assess the performance of the Electoral Assistance Office staff. Миссия также отметила, что у нее нет технических возможностей для проведения оценки качества работы сотрудников Бюро по оказанию помощи в проведении выборов.
With regard to geographical representation, a detailed breakdown of the roster of consultants in the Electoral Assistance Division could be provided in informal consultations. Что касается географического представительства, то подробная информация о реестре консультантов Отдела по оказанию помощи в проведении выборов может быть предоставлена в ходе неофициальных консультаций.
Representatives of the Electoral Assistance Division formally monitored the elections on behalf of the United Nations. Официальное наблюдение на ходом выборов от Организации Объединенных Наций осуществляли представители Отдела по оказанию помощи в проведении выборов.
(c) Strengthening of the Security Council Subsidiary Organs Branch and the Electoral Assistance Division; с) укрепление Сектора вспомогательных органов Совета Безопасности и Отдела по оказанию помощи в проведении выборов;
Electoral assistance through the United Nations will be financed through a multi-donor fund managed by UNDP. Помощь Организации Объединенных Наций в проведении выборов будет поступать из многостороннего донорского фонда, находящегося в ведении ПРООН.
The regular budget of the Electoral Assistance Division covers its core staff costs, while extrabudgetary funds are also used for various assistance activities. Расходы Отдела по оказанию помощи в проведении выборов на основной персонал покрываются из регулярного бюджета, а внебюджетные средства также используются для различных мероприятий по оказанию помощи.
The Committee notes that the requirement for 125 international, national and United Nations Volunteer staff for the ONUB Electoral Assistance Office has remained unchanged from 2004/05 to 2005/06. Комитет отмечает, что потребности в 125 международных, национальных сотрудниках и добровольцах Организации Объединенных Наций для Управления по оказанию помощи в проведении выборов ОНЮБ в 2005/06 году не изменились по сравнению с 2004/05 годом.
In the Electoral Assistance Section, 17 drivers (national General Service staff) would be deployed to 11 districts and in Port-au-Prince. В Секции по оказанию помощи в проведении выборов 17 водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут размещены в 11 округах и в Порт-о-Пренсе.
In this regard, additional resources will be required for the United Nations, and specifically the Electoral Assistance Division, to effectively fulfil its mandate. В этой связи следует отметить, что Организация Объединенных Наций, особенно ее Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, должна будет получить дополнительные ресурсы, которые позволили бы эффективно выполнить ее мандат.
The resources under the political process component included provision for 125 staff in the Electoral Assistance Office who were to be retained until 1 October 2005. Ресурсы по компоненту «Политический процесс» включают ассигнования на финансирование должностей 125 сотрудников Управления по оказанию помощи в проведении выборов, которые должны быть сохранены до 1 октября 2005 года.
The proposed staffing of the Electoral Assistance Division provides for only three Professional and one General Service staff (ibid., para. 35). В предлагаемом штатном расписании Отдела по оказанию помощи в проведении выборов предусматривается всего три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания (там же, пункт 35).
3.31 Accordingly, it is proposed that the current staffing of the Electoral Assistance Division be augmented by a new P-4 post of political affairs officer. 3.31 В этой связи предлагается добавить в нынешнее штатное расписание Отдела по оказанию помощи в проведении выборов новую должность сотрудника по политическим вопросам класса С-4.
The UNAMSIL Electoral Unit has shared with UNMIL experience gained from assisting with the elections in Sierra Leone. Подразделение МООНСЛ по проведению выборов ознакомилось с опытом МООНЛ, накопленным в ходе оказания помощи при проведении выборов в Сьерра-Леоне.
We were fortunate in having the Electoral Assistance Division of the United Nations Department of Political Affairs monitor and coordinate the international observers who oversaw this election. Нам повезло - Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента Организации Объединенных Наций по политическим вопросам осуществлял мониторинг и координировал деятельность международных наблюдателей, которые следили за ходом выборов.