Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
Other delegations questioned the nature of the participation of the Centre for Human Rights in electoral assistance activities and its related mandate. Несколько делегаций задали вопросы, касающиеся характера участия Центра по правам человека в деятельности по оказанию помощи в проведении выборов и его соответствующего мандата.
In recent years, a large number of countries had requested electoral assistance from the United Nations and other international organizations. За последние годы большое число стран обращалось к Организации Объединенных Наций и другим международным организациям за помощью в проведении выборов.
In the area of electoral assistance, this issue is particularly relevant. Этот вопрос имеет особое значение для предоставления помощи в проведении выборов.
The mandating organ (the General Assembly and/or the Security Council) endorses the final statement issued by electoral missions concerning the elections. Мандатный орган (Генеральная Ассамблея и/или Совет Безопасности) утверждает окончательное заявление избирательных миссий о проведении выборов.
According to the budget estimates, most of the resources earmarked for electoral assistance were to come from extrabudgetary sources. Согласно бюджетной смете, большинство ресурсов, предназначенных для финансирования помощи в проведении выборов, должно поступать из внебюджетных источников.
United Nations electoral assistance is so sought after that not all requests can met. Помощь Организации Объединенных Наций в проведении выборов завоевала настолько высокое признание, что не представляется возможным удовлетворить все просьбы.
First, the value of the electoral assistance provided or coordinated by the United Nations is unquestionable. Во-первых, значимость той помощи в проведении выборов, которую Организация Объединенных Наций оказывает или координирует, не подлежит сомнению.
The second area is that of electoral assistance. Второй компонент - оказание помощи в проведении выборов.
However, there was insufficient attention given to promote the exchange of information among the numerous entities involved in electoral assistance. Вместе с тем было уделено недостаточно внимания содействию расширению обмена информацией между многочисленными сторонами, участвующими в оказании помощи в проведении выборов.
Significant funds have been allocated to United Nations electoral assistance projects around the world. В мировом масштабе на осуществление по линии Организации Объединенных Наций проектов по оказанию помощи в проведении выборов выделяются значительные средства.
UNDP is currently providing electoral assistance to Indonesia through a three-year, $17 million, multi-donor programme. В настоящее время ПРООН предоставляет Индонезии помощь в проведении выборов в рамках трехгодичной программы с участием нескольких доноров и стоимостью 17 млн. долл. США.
It is likely that an electoral assistance component will be required. Вероятно, что потребуется компонент по оказанию помощи в проведении выборов.
An update on United Nations technical electoral assistance activities is provided in section IV.B of this report. Обновленная информация о технических аспектах деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов содержится в разделе IV.В настоящего доклада.
At the same time, UNDP has set up a specific trust fund for assistance to the electoral process. Одновременно ПРООН учредила специальный целевой фонд для оказания помощи в организации и проведении выборов.
First, electoral assistance is needed to provide the Government with technical and logistical support. Во-первых, правительству необходима материально-техническая помощь в проведении выборов.
Notable recent examples of decentralized electoral support include programmes in Mexico, Niger and Ghana. Последними яркими примерами децентрализованной поддержки в проведении выборов стали программы в Мексике, Нигере и Гане.
This is particularly true in programme areas such as electoral support, local anti-poverty initiatives and post-conflict situations. Это особенно справедливо в отношении таких программных областей, как оказание помощи в проведении выборов, реализации местных инициатив по борьбе с нищетой и решении проблем в постконфликтных ситуациях.
For our part, Japan has provided assistance to Haiti in the area of humanitarian aid and electoral assistance. Со своей стороны, Япония оказывает помощь Гаити в гуманитарной области и в проведении выборов.
In 2000-2002, UNDP provided electoral assistance to 26 programme countries where national/local elections were held. В 2000 - 2002 годах ПРООН оказала помощь в проведении выборов в 26 странах, в которых состоялись национальные/местные выборы.
In many cases, electoral support led to the establishment of governance platforms. Во многих случаях помощь в проведении выборов способствовала формированию платформ органов управления.
Consistent with that recommendation information on requests for electoral assistance is provided in annex I below. В соответствии с указанной рекомендацией в приложении I ниже приводится информация о просьбах об оказании помощи в проведении выборов.
The Division should strengthen coordination with its United Nations partners to further enhance information sharing and make the delivery of electoral assistance more effective. Отделу следует укреплять координацию со своими партнерами, относящимися к системе Организации Объединенных Наций, в интересах дальнейшего расширения обмена информацией и повышения эффективности оказания помощи в проведении выборов.
To provide electoral assistance to requesting Member States through technical and advisory support. Оказывать государствам-членам по их просьбе помощь в проведении выборов посредством предоставления технической и консультативной поддержки.
Forward movement in the electoral exercise in Afghanistan would depend much upon progress in voter registration. Продвижение вперед в проведении выборов в Афганистане будет во многом зависеть от успешной регистрации избирателей.
An important example had been its use in the electoral process. Важным примером этого может служить использование таких технологий при проведении выборов.