Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
Much of the United Nations electoral assistance involves sharing these principles and practices. В значительной мере оказываемая Организацией Объединенных Наций помощь в проведении выборов связана с обменом этими принципами и методами.
MINUSTAH had established post-earthquake security, effectively provided electoral support and facilitated humanitarian assistance. МООНСГ обеспечила безопасность в период после землетрясения, эффективно предоставляла поддержку в проведении выборов и способствовала оказанию гуманитарной помощи.
MINUSCA advanced with its own electoral support planning. МИНУСКА достигла определенного прогресса в планировании своей помощи в проведении выборов.
UNMIL is not currently mandated to provide electoral assistance. МООНЛ в настоящее время не обязана оказывать помощь в проведении выборов.
United Nations electoral policies are developed through the Inter-agency Coordination Mechanism. Стратегии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов разрабатываются в рамках Межучрежденческого координационного механизма.
The evaluation findings validated the UNDP electoral assistance framework. Полученные в ходе оценки выводы подтверждают обоснованность программы ПРООН по оказанию помощи в проведении выборов.
Timing is also crucial for more specific electoral assistance activities. Выбор времени имеет также решающее значение для более конкретных мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
It has given electoral help to over 40 countries. Она обеспечила помощь в проведении выборов в более, чем 40 странах.
Support for participation is far more than electoral assistance. Содействие расширению участия отнюдь не ограничивается оказанием помощи в проведении выборов.
The electoral technical assistance project will also be reviewed. Кроме того, будет проведен обзор проекта оказания технической помощи в проведении выборов.
During the same period, 46 States received electoral assistance. За тот же период 46 государствам была оказана помощь в проведении выборов.
The institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. Будет расширен опыт организации в области мероприятий, касающихся предоставления помощи в проведении выборов.
Civic education has been a standard component of large-scale electoral assistance projects for many years. Одним из стандартных компонентов крупномасштабных проектов предоставления помощи в проведении выборов в течение многих лет являлась просветительская работа с общественностью.
It encompasses activities as diverse as traditional peacekeeping and electoral assistance. Этот процесс включает в себя самые разные виды деятельности - от традиционных операций по поддержанию мира до оказания помощи в проведении выборов.
She questioned the 10-year residence requirement for participation in electoral politics. У нее вызывает возражение требование о десятилетнем сроке проживания, выдвигаемое в отношении участия в проведении выборов.
Both the Division and UNDP have established electoral assistance trust funds. Как Отдел, так и ПРООН учредили целевые фонды для предоставления помощи в проведении выборов.
In several departments, they organized seminars with electoral officials. В ряде департаментов были организованы семинары с должностными лицами, участвующими в проведении выборов.
Twenty six countries received UNDP electoral assistance in 2002. В 2002 году помощью ПРООН при проведении выборов пользовались 26 стран.
Information on requests for electoral assistance is provided in annex II. Информация о просьбах относительно оказания помощи в проведении выборов содержится в приложении II.
In recent years, electoral assistance has become more complex. В последние годы процесс оказания помощи в проведении выборов стал более сложным.
The Division should coordinate lessons learned from electoral assistance exercises with the above entities. Отделу следует координировать процесс усвоения уроков, извлеченных из деятельности по оказанию помощи в проведении выборов, с вышеупомянутыми подразделениями.
Many UNMIT electoral staff worked closely with Timorese officials during this reporting period. Многие сотрудники ИМООНТ по оказанию помощи в проведении выборов тесно взаимодействовали с тиморскими должностными лицами в течение данного отчетного периода.
This change has had important repercussions for United Nations electoral assistance. Эта перемена имела важные последствия для деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Assessment of electoral assistance performance and challenges Оценка результатов оказания помощи в проведении выборов и решении возникающих при этом проблем
Meanwhile, international assistance should focus on emergency support, including electoral assistance. Кроме того, в рамках международной помощи необходимо делать упор на чрезвычайную поддержку, включая оказание помощи в проведении выборов.