Английский - русский
Перевод слова Electoral
Вариант перевода Проведении выборов

Примеры в контексте "Electoral - Проведении выборов"

Примеры: Electoral - Проведении выборов
All electoral support programme units in requesting countries include gender expertise Все группы в рамках программ по оказанию поддержки в проведении выборов в соответствующих странах имеют в своем составе специалистов по гендерной проблематике
Member States should fund elections from national budgets and consider making voluntary contributions for electoral assistance. Государства-члены должны финансировать выборы из национальных бюджетов, а также рассматривать вопрос о внесении добровольных взносов для оказания помощи в проведении выборов.
Capacity-building is central to all aspects of the electoral assistance. Создание потенциала имеет центральное значение для всех аспектов деятельности по оказанию помощи в проведении выборов.
Such substantive areas can be identified and brought into needs assessment missions and electoral assistance processes. Такие основные области могут быть определены и включены в рамки миссий по оценке потребностей и процессы оказания помощи в проведении выборов.
Experts become seasoned and well-suited for the ever-changing challenges of delivering electoral assistance. Эксперты приобретают опыт и способность хорошо решать постоянно меняющиеся задачи по оказанию помощи в проведении выборов.
Its objective was to review progress in implementing the existing electoral support project and to assess the needs, feasibility and advisability of United Nations electoral assistance for the period 2012-2016. Ее целью было дать оценку прогрессу в осуществлении нынешнего проекта по оказанию поддержки в проведении выборов, а также необходимости, возможности и целесообразности оказания со стороны Организации Объединенных Наций помощи в проведении выборов в период 2012 - 2016 годов.
United Nations system focal point for electoral assistance and post-conflict peacebuilding. Выполняет функции общесистемного координационного центра по вопросам оказания помощи в проведении выборов и постконфликтного миростроительства.
Another example of electoral assistance in a peace-building setting is Sierra Leone. Еще одним примером оказания помощи в проведении выборов в условиях миростроительства является деятельность в Сьерра-Леоне.
Support for the electoral process was also discussed. Наряду с этим были обсуждены вопросы, касающиеся оказания помощи в проведении выборов.
Within the specific service area of electoral assistance, UNDP supports the electoral laws, processes and institutions that strengthen inclusive participation and professional electoral administration. В конкретной сфере услуг по оказанию помощи в проведении выборов ПРООН поддерживает избирательное законодательство, процессы и институты, нацеленные на укрепление широкомасштабного участия и профессионального административного управления избирательным процессом.
Electoral courts were instituted to hear complaints arising from the electoral process, including cases of alleged electoral fraud. Были учреждены избирательные суды для заслушивания жалоб, связанных с избирательным процессом, включая дела, касающиеся предполагаемых нарушений при проведении выборов.
UNDP electoral assistance is relevant to improving human development and responding to national priorities to strengthen electoral processes. Помощь ПРООН в проведении выборов имеет важное значение для развития человеческого потенциала и решения национальных задач по укреплению избирательных процессов.
UNDP implementation modalities for electoral assistance require balancing the need for impartiality with the efficiency required in electoral contexts. Согласно условиям оказания помощи в проведении выборов ПРООН должна сохранять баланс между принципами беспристрастности и эффективности в условиях избирательных процессов.
Management response: The electoral cycle approach is being used by more than half of UNDP country offices undertaking electoral assistance. Подход, основанный на избирательном цикле, используется более чем половиной страновых отделений ПРООН, осуществляющих деятельность по помощи в проведении выборов.
It will coordinate international electoral assistance to support the Commission and ensure operational coherence and effectiveness in the provision of electoral aid. В целях поддержки Комиссии и обеспечения оперативной координации и эффективности при предоставлении содействия избирательному процессу она будет координировать международную помощь в проведении выборов.
Globally, the United Nations provided electoral assistance to about 50 countries, consistently emphasizing impartiality, sustainability and cost-effectiveness in electoral processes. В целом Организация Объединенных Наций оказала помощь в проведении выборов приблизительно 50 странам, последовательно акцентируя внимание на обеспечении беспристрастности и стабильности избирательных процессов и их эффективности с точки зрения затрат.
It was up to national electoral authorities to coordinate the activities carried out by the multitude of actors that provided electoral assistance. В обязанности национальных избирательных органов также входит координация действий множества сторон, которые должны оказывать помощь в проведении выборов.
There will be a clear division of responsibilities between the electoral technical advisory teams and the electoral expert monitoring team. Будет обеспечено четкое разделение функций между группами по оказанию технической консультативной помощи в проведении выборов и группой экспертов по наблюдению за выборами.
I also enquired whether the Government was considering inviting independent electoral observers or requesting technical electoral assistance from the United Nations. Я также поинтересовался, собирается ли правительство пригласить независимых наблюдателей за выборами или обратиться к Организации Объединенных Наций за технической помощью в проведении выборов.
OIOS notes that electoral stakeholders are generally satisfied with the quality of electoral assistance provided by the United Nations. УСВН отмечает, что заинтересованные субъекты избирательного процесса в основном удовлетворены качеством помощи в проведении выборов, оказываемой Организацией Объединенных Наций.
Enhanced involvement of civil society organizations, political entities and media in electoral processes, through six meetings or conferences on electoral events and/or electoral best practices Обеспечение более активного участия организаций гражданского общества, политических структур и средств массовой информации в избирательных процессах путем проведения шести совещаний или конференций, посвященных выборам и/или положительному опыту в проведении выборов
Electoral assistance from UNDP was instrumental in ensuring a credible electoral process. Помощь в проведении выборов, оказанная ПРООН, сыграла важную роль в обеспечении заслуживающего доверия избирательного процесса.
Accordingly, the Electoral Assistance Division contracted a legal expert to assist the country's electoral authorities in reviewing the final draft of the electoral law. В ответ на просьбу Отдел по оказанию помощи в проведении выборов привлек эксперта по правовым вопросам для оказания помощи избирательным органам страны в рассмотрении окончательного проекта избирательного закона.
The electoral component will be headed by a Chief Electoral Adviser, who will give policy guidance on all United Nations electoral assistance activities. Избирательный компонент будет возглавлять главный советник по выборам, который будет давать директивные указания в отношении всей деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Military and police components of peacekeeping missions support national law enforcement agencies in providing security for electoral processes and UNDP frequently provides support to electoral assistance mandates undertaken by such field missions. Военные и полицейские компоненты миротворческих миссий поддерживают национальные правоохранительные органы в деле обеспечения безопасности для избирательных процессов, а ПРООН часто оказывает поддержку мандатам на предоставление помощи в проведении выборов, осуществляемым такими полевыми миссиями.