| Wait, what are you doing? | Стоп, что вы делаете? |
| Well, then, what are you doing here? | Тогда что вы здесь делаете? |
| What are you girls doing? | Девочки, что вы делаете? |
| What is everyone doing here? | А что вы здесь все делаете? |
| Dr. Arden, what are you doing? | Доктор Арден, что делаете? |
| What are you doing with those? | Что вы делаете с этим? |
| What are you doing, Agent Messner? | Что вы делаете, Месснер? |
| What are you doing, dears? | Что вы делаете, дорогие? |
| What are you doing here? | Ам, что вы здесь делаете? |
| What are you doing right now? | Что вы сейчас делаете? |
| What are you two doing in here? | Что вы тут делаете? |
| What are you two doing down here? | Что вы двое тут делаете? |
| SHERIFF: What are you boys doing down there? | Что вы там делаете? |
| What are you doing in here? | Что вы тут делаете? |
| What are you doing here, really? | Что вы взаправду делаете здесь? |
| What are you doing, you rabble? ' | Что вы делаете, хамье? |
| What are you doing there? | Что Вы делаете там? |
| What are you two girls doing? | Что вы здесь делаете? |
| What are you doing? Stop! | Что вы делаете? остановитесь! |
| What are you guys doing? | А что вы делаете? |
| What are you doing? | Переоденьтесь. Что вы делаете? |
| What are you doing, man? | Чё вы делаете, мужики? |
| What are you doing, Bosco? | Боско, что вы делаете? |
| You are doing all that on purpose. | Вы делаете все это нарочно. |
| You guys doing keg stands? | Вы делаете стойку на бочонке? |