I mean to say, what are you doing here? |
Я хотел сказать, что вы тут делаете? |
What are you doing out on your own? |
Что вы делаете на улице одна ночью? |
I don't care what you are doing, you will leave here. |
Мне все равно, что вы делаете, вы уйдете. |
Then what are you doing in front of someone else's house? |
А, что вы делаете перед чужим домом? |
I don't know what you two are doing here but I'm going to tell you what I told Hassan. |
[ГРЭМ] Не знаю, что вы двое здесь делаете, но я скажу вам то же самое, что Хасану. |
So... what are you two doing on Friday besides singing from behind a curtain in our school auditorium? |
А что вы двое делаете в пятницу, не считая пения за кулисами школьного актового зала? |
So what are you doing in the building anyway? |
Так а что вы делаете в этом здании? |
You're literally doing it, so the girl falls in love with you, it's so obvious. |
Вы буквально делаете это, я знаю, что девушка влюбляется в вас, это так очевидно. |
What's... What's everybody doing here? |
Что... что вы здесь делаете? |
I'm sorry, I know you're both just... you're just doing your jobs. |
Простите, я знаю, что вы... просто делаете свою работу. |
Answer the question, Mr. Diaz... what are you doing with the helmet? |
Отвечайте на вопрос, Мистер Диаз... что вы делаете со шлемом? |
Dad, Mom... what are you doing here? |
Пап, мам... вы что тут делаете? |
What about what you two are doing to make the same thing happen for Mike? |
Как насчёт того, что вы делаете, чтобы то же случилось с Майком? |
And what the hell are you doing here? |
И что вы тут, чёрт возьми, делаете? |
Your body's supposed to be in recovery, so what are you doing here? |
Ваше тело в постоперационной, что вы здесь делаете? |
I mean, how do you feel when you're even doing that? |
То есть, что вы чувствуете, когда делаете это? |
And now will you tell me what the hell you two are doing on the road. |
А теперь вы двое расскажете мне, какого фига делаете на дороге |
What the hell are you guys doing? |
Что, черт возьми, вы делаете? |
I just wanted to tell you that I think that what you two are doing is so brave. |
Я просто хотел сказать, что то, что вы делаете - очень смелый поступок. |
What the hell are you doing here? |
Что вы здесь делаете, рядовой? |
If you're such a great defense attorney, what you doing in here with us? |
Если вы такой крутой адвокат, что вы тут делаете вместе с нами? |
You're where you belong, doing what you know best, and you're yourself again. |
Вы - на своем месте, делаете то, что умеете лучше всего и стали самим собой снова. |
Linus, what the hell are you doing in my office? |
Линус, что это вы делаете у меня в кабинете? |
What are you doing? Omo! Omo! |
Не впускай её что вы делаете? |
What are you guys doing here? |
Ребята, вы что тут делаете? |