Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаете

Примеры в контексте "Doing - Делаете"

Примеры: Doing - Делаете
So before we sit down and sign any contracts you are going to tell me just what the hell you people are really doing here. Так что перед тем, как садиться и подписывать контракты, вам придётся рассказать мне, какого черта вы тут на самом деле делаете.
I mean, what are you doing down here? Я хотел сказать, что вы тут делаете, сэр?
President, why are you doing this? Президент, почему Вы это делаете?
What are you doing this late? Что вы делаете тут так поздно?
Or perhaps you're not doing it the right way Или же вы неправильно это делаете.
What the hell are you doing on our property? Что вы делаете на нашей собственности?
What are you guys doing here? Ребята, что это вы здесь делаете?
What are you doing in Ruth's apartment? Что Вы делаете в квартире Рут?
What are you doing at our entry point? Что вы делаете на нашем начале маршрута?
What are you doing over here with the old men and the card players? Что вы делаете среди пожилых мужчин и карточных игроков?
What are you doing up here, then? Ну а что вы здесь делаете?
What are you doing here, Uncle Rico? Что вы здесь делаете, Дядя Рико?
What are you doing here all alone in the dark? Что вы делаете здесь в полном одиночестве и в темноте?
What are you doing to save my baby boy? Что вы делаете, чтобы спасти моего малыша?
What are you guys doing here? И что вы тут вообще делаете?
What are you doing way out here in the East? Что вы делаете тут, на востоке?
What are you doing here, Miss? Девушка, что вы тут делаете?
What are you doing in a neighborhood like this? Что вы делаете в таком квартале?
What are you guys doing here? Эй! Что вы здесь делаете?
Miss Merkin, what are you doing here? Мисс Мёркин, что вы здесь делаете?
What are you doing to your family? Что вы делаете со своей семьей?
Sister Julienne, whatever are you doing? Сестра Джулиэнн, что же вы делаете?
What are you doing in this cave? Что вы делаете в этой пещере?
What are you doing up this early? Что Вы здесь делаете так рано?
Are you doing anything, you police? Делаете ли вы что-нибудь, в вашей полиции?