What are you doing on this channel? |
Что вы делаете на этом канале? |
So, what are you guys doing up here? |
Что вы здесь делаете, ребята? |
Miss Yang, what are you doing here on a Sunday? |
Госпожа Ян, что вы здесь делаете в воскресенье? |
What are the three of you doing? |
А вот что вы трое тут делаете? |
Darcy, what are we doing here? |
Дарси, а вы тут что делаете? |
What are you doing, Mr. Gold? |
Что вы делаете, мистер Голд? |
Are you doing this to get even with us? |
Вы делаете это, чтобы свести с нами счеты? |
What are you doing with the patient notes? |
Муж. Что вы делаете с карточками пациентов? |
And what are you doing here, sir? |
И что вы делаете здесь, сэр? |
Didn't even know if you were doing it right! |
Вы даже не знали, правильно ли это делаете! |
Mrs. Thomas, what are you doing here? |
Миссис Томас, что вы здесь делаете? |
Dr. Van Eigem, what are you doing? |
Доктор Ван Эйгем, что вы делаете? |
Thank you for all the work you've been doing with the men. |
Спасибо вам за то, что вы делаете для людей. |
Lt. commander, what are you doing here? |
Лейтенант-командор, что вы здесь делаете? |
Miss Grant, what are you doing here? |
Мисс Грант, что вы здесь делаете? |
What - what are you guys doing here? |
Что... что вы, ребята, здесь делаете? |
What are you doing with Mrs. Florrick? |
Что вы делаете с миссис Флоррик? |
Mr. Dillinger, what are you doing? |
Вы что делаете, Мистер Диллинджер? |
What are you all doing in my house? |
Что вы все делаете в моем доме? |
So why the hell are you doing this? |
ак какого же чЄрта вы это делаете? |
Mrs Patmore, what are you doing in here? |
Миссис Патмор, что вы здесь делаете? |
What are you doing down here? |
Что вы делаете здесь, внизу? |
I'm talking about the fact that Duval wouldn't be happy to know what you and his wife are doing behind his back. |
О том, что Дювал не был бы рад узнать, что Вы и его жена делаете у него за спиной. |
This is what you've been doing? |
Это то, что вы делаете? |
What are you doing in my cubby? |
Что вы делаете в моем шкафчике? |